# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR "David Necas (Yeti) & Petr Klapetek" # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: yeti@gwyddion.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-31 03:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgwyddion/gwyfdcurvepreset.c:745 msgid "vdW: semisphere" msgstr "" #: libgwyddion/gwyfdcurvepreset.c:760 msgid "vdW: pyramide" msgstr "" #: libgwyddion/gwyfdcurvepreset.c:773 msgid "vdW: truncated pyramid" msgstr "" #: libgwyddion/gwyfdcurvepreset.c:786 msgid "vdW: sphere" msgstr "" #: libgwyddion/gwyfdcurvepreset.c:799 msgid "vdW: offset sphere" msgstr "" #: libgwyddion/gwyfdcurvepreset.c:812 msgid "vdW: two spheres" msgstr "" #: libgwyddion/gwyfdcurvepreset.c:825 msgid "vdW: cone" msgstr "" #: libgwyddion/gwyfdcurvepreset.c:838 msgid "vdW: cylinder" msgstr "" #: libgwyddion/gwyfdcurvepreset.c:851 msgid "vdW: paraboloid" msgstr "" #: libgwyddion/gwyinventory.c:1310 libgwydgets/gwygraphwindow.c:603 #: app/data-browser.c:1445 app/data-browser.c:2175 app/data-browser.c:2937 #: app/data-browser.c:3096 app/data-browser.c:4983 app/resource-editor.c:366 #: modules/process/convolution_filter.c:700 msgid "Untitled" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1190 libprocess/gwyprocessenums.c:100 msgid "Gaussian" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1206 msgid "Gaussian (PSDF)" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1220 msgid "Gaussian (ACF)" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1234 msgid "Gaussian (HHCF)" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1248 msgid "Gaussian (RPSDF)" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1262 msgid "Exponential" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1275 msgid "Exponential (PSDF)" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1289 msgid "Exponential (ACF)" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1302 msgid "Exponential (HHCF)" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1316 msgid "Exponential (RPSDF)" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1331 msgid "Polynomial (order 0)" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1343 msgid "Polynomial (order 1)" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1355 msgid "Polynomial (order 2)" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1368 msgid "Polynomial (order 3)" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1382 msgid "Square wave" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1399 msgid "Power" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1412 msgid "Lorentzian" msgstr "" #: libgwyddion/gwynlfitpreset.c:1427 msgid "Sinc" msgstr "" #: libprocess/cdline.c:496 msgid "Edge height (right)" msgstr "" #: libprocess/cdline.c:497 libprocess/cdline.c:506 msgid "Edge" msgstr "" #: libprocess/cdline.c:505 msgid "Edge height (left)" msgstr "" #: libprocess/cdline.c:514 msgid "Step height (positive)" msgstr "" #: libprocess/cdline.c:515 libprocess/cdline.c:524 #: libgwydgets/gwydgetenums.c:47 modules/process/hough.c:166 msgid "Line" msgstr "" #: libprocess/cdline.c:523 msgid "Step height (negative)" msgstr "" #: libprocess/cdline.c:532 msgid "Circle (down)" msgstr "" #: libprocess/cdline.c:533 libprocess/cdline.c:542 #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:535 modules/process/hough.c:167 msgid "Circle" msgstr "" #: libprocess/cdline.c:541 msgid "Circle (up)" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:62 msgid "Grain number" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:71 modules/process/curvature.c:122 msgid "Center x position" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:80 modules/process/curvature.c:123 msgid "Center y position" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:89 msgid "Minimum value" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:98 msgid "Maximum value" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:107 modules/tools/filter.c:205 msgid "Mean value" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:116 modules/tools/filter.c:206 msgid "Median value" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:125 msgid "Minimum value on boundary" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:134 msgid "Maximum value on boundary" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:143 msgid "Projected area" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:152 msgid "Surface area" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:161 msgid "Equivalent square side" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:170 msgid "Equivalent disc radius" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:179 msgid "Area above half-height" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:188 msgid "Zero basis volume" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:197 msgid "Grain minimum basis volume" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:206 msgid "Laplacian background basis volume" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:215 msgid "Projected boundary length" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:224 msgid "Minimum bounding size" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:233 msgid "Minimum bounding direction" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:242 msgid "Maximum bounding size" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:251 msgid "Maximum bounding direction" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:260 modules/tools/readvalue.c:302 msgid "Inclination θ" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:269 modules/tools/readvalue.c:312 msgid "Inclination φ" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:912 msgid "Id" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:913 modules/tools/readvalue.c:234 msgid "Position" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:914 app/meta.c:286 #: modules/process/curvature.c:791 modules/tools/level3.c:461 #: modules/tools/readvalue.c:269 msgid "Value" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:915 msgid "Area" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:916 msgid "Volume" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:917 msgid "Boundary" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:918 modules/tools/linestats.c:156 msgid "Slope" msgstr "" #: libprocess/gwygrainvalue.c:922 msgid "User" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:43 msgid "Union" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:44 msgid "Intersection" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:78 msgid "Detected" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:79 msgid "Parallel" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:80 msgid "Triangular" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:81 msgid "Square" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:82 msgid "Rhombic" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:83 msgid "Hexagonal" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:101 msgid "Hat" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:125 modules/process/convolution_filter.c:421 msgid "Horizontal" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:126 modules/process/convolution_filter.c:437 msgid "Vertical" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:143 msgid "Haar" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:144 msgid "Daubechies 4" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:145 msgid "Daubechies 6" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:146 msgid "Daubechies 8" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:147 msgid "Daubechies 12" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:148 msgid "Daubechies 20" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:165 msgid "Universal" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:166 msgid "Scale adaptive" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:167 msgid "Scale and space adaptive" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:205 modules/file/rawxyz.c:682 msgid "Round" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:206 modules/file/rawxyz.c:683 msgid "Linear" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:207 msgid "Key" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:208 msgid "BSpline" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:209 msgid "OMOMS" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:210 msgid "NNA" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:211 msgid "Schaum" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:243 app/datachooser.c:170 #: app/datachooser.c:372 modules/process/convolution_filter.c:129 #: modules/process/merge.c:135 msgid "None" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:244 msgid "Hann" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:245 msgid "Hamming" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:246 msgid "Blackmann" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:247 msgid "Lanzcos" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:248 msgid "Welch" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:249 msgid "Rect" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:250 msgid "Nuttall" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:251 msgid "Flat-top" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:252 msgid "Kaiser 2.5" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:262 msgid "Normal" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:263 msgid "FFT" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:264 msgid "Phase only" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:297 msgid "Exclude masked region" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:298 msgid "Include only masked region" msgstr "" #: libprocess/gwyprocessenums.c:299 msgid "Use entire image (ignore mask)" msgstr "" #: libprocess/morph_lib.c:169 libprocess/morph_lib.c:461 msgid "Dilation" msgstr "" #: libprocess/morph_lib.c:235 libprocess/morph_lib.c:528 msgid "Erosion" msgstr "" #: libprocess/morph_lib.c:305 msgid "Certainty map" msgstr "" #: libprocess/morph_lib.c:616 libprocess/morph_lib.c:758 #, c-format msgid "Iterating estimate (iteration %d)" msgstr "" #: libprocess/morph_lib.c:624 libprocess/morph_lib.c:778 #, c-format msgid "%d image locations produced refinement" msgstr "" #: libprocess/morph_lib.c:722 msgid "Searching for local maxima" msgstr "" #: libprocess/morph_lib.c:744 #, c-format msgid "Found %d internal local maxima" msgstr "" #: libprocess/tip.c:228 msgid "Pyramide" msgstr "" #: libprocess/tip.c:229 libprocess/tip.c:236 libprocess/tip.c:243 msgid "Pyramidal" msgstr "" #: libprocess/tip.c:235 msgid "Contact" msgstr "" #: libprocess/tip.c:242 msgid "Noncontact" msgstr "" #: libprocess/tip.c:249 msgid "Delta function" msgstr "" #: libprocess/tip.c:250 msgid "Analytical" msgstr "" #: libprocess/tip.c:773 libprocess/tip.c:801 libprocess/tip.c:850 #: libprocess/tip.c:877 msgid "Converting fields" msgstr "" #: libprocess/tip.c:783 msgid "Starting partial estimation" msgstr "" #: libprocess/tip.c:860 msgid "Starting full estimation" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:496 msgid "Rotate view (R)" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:501 msgid "Scale view as a whole (S)" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:506 msgid "Scale value range (V)" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:511 msgid "Move light source (L)" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:593 msgid "Show full controls" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:620 msgid "Hide full controls" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:635 msgid "Basic" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:640 msgid "Light & Material" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:645 msgid "Labels" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:758 modules/process/facet_analysis.c:354 #: modules/process/facet_analysis.c:370 modules/process/shade.c:251 #: modules/process/tilt.c:218 msgid "φ:" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:758 libgwydgets/gwy3dwindow.c:764 #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:884 libgwydgets/gwy3dwindow.c:892 #: modules/process/facet_analysis.c:398 modules/process/indent_analyze.c:463 #: modules/process/rotate.c:284 modules/process/shade.c:243 #: modules/process/shade.c:251 modules/process/tilt.c:206 #: modules/process/tilt.c:218 modules/process/tip_model.c:234 #: modules/process/tip_model.c:240 modules/process/unrotate.c:344 msgid "deg" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:764 modules/process/facet_analysis.c:353 #: modules/process/facet_analysis.c:369 modules/process/shade.c:243 #: modules/process/tilt.c:206 msgid "θ:" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:769 modules/process/cwt.c:148 msgid "_Scale:" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:776 msgid "_Value scale:" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:779 msgid "Make _1:1" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:787 msgid "Show _axes" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:796 msgid "Show _labels" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:805 msgid "_Ortographic projection" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:821 msgid "_Lighting" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:822 msgid "_Gradient" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:861 msgid "_Material:" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:884 msgid "_Light φ:" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:892 msgid "L_ight θ:" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:929 msgid "X-axis" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:930 msgid "Y-axis" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:931 msgid "Minimum z value" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:932 msgid "Maximum z value" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:955 msgid "_Label:" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:960 msgid "_Text:" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:980 msgid "Move label" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:989 msgid "_Horizontally:" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:999 msgid "_Vertically:" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:1007 msgid "Scale size _automatically" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:1019 modules/tools/filter.c:252 msgid "Si_ze:" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:1019 modules/process/cwt.c:148 #: modules/process/hough.c:208 msgid "pixels" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:1027 modules/file/pixmap.c:948 #: modules/file/pixmap.c:2666 modules/file/rawfile.c:398 #: modules/process/angle_dist.c:170 modules/process/calibrate.c:295 #: modules/process/curvature.c:650 modules/process/cwt.c:132 #: modules/process/drift.c:230 modules/process/dwt.c:164 #: modules/process/dwtanisotropy.c:183 modules/process/edge.c:636 #: modules/process/facet-level.c:283 modules/process/facet_analysis.c:272 #: modules/process/fft.c:272 modules/process/fft_filter_2d.c:396 #: modules/process/fft_synth.c:310 modules/process/fractal.c:206 #: modules/process/grain_mark.c:265 modules/process/grain_rem_threshold.c:224 #: modules/process/grain_wshed.c:182 modules/process/hough.c:175 #: modules/process/level.c:253 modules/process/local_contrast.c:126 #: modules/process/median-bg.c:176 modules/process/obj_synth.c:423 #: modules/process/polydistort.c:219 modules/process/polylevel.c:376 #: modules/process/rotate.c:264 modules/process/scale.c:193 #: modules/process/scars.c:469 modules/process/shade.c:214 #: modules/process/slope_dist.c:201 modules/process/sphere-revolve.c:215 #: modules/process/tilt.c:156 modules/process/tip_model.c:170 #: modules/process/unrotate.c:226 msgid "_Reset" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:1437 msgid "S_witch to Lighting Mode" msgstr "" #: libgwydgets/gwy3dwindow.c:1445 msgid "S_witch to Color Gradient Mode" msgstr "" #: libgwydgets/gwyaxisdialog.c:98 msgid "Axis Properties" msgstr "" #: libgwydgets/gwyaxisdialog.c:100 libgwydgets/gwygraphlabeldialog.c:62 msgid "Label Properties" msgstr "" #: libgwydgets/gwyaxisdialog.c:184 libgwydgets/gwygraphareadialog.c:173 msgid "Label Text" msgstr "" #: libgwydgets/gwydatawindow.c:877 msgid "More..." msgstr "" #: libgwydgets/gwydatawindow.c:906 libgwydgets/gwyoptionmenus.c:826 msgid "Choose Color Gradient" msgstr "" #: libgwydgets/gwydgetenums.c:45 msgid "Hidden" msgstr "" #: libgwydgets/gwydgetenums.c:46 libgwydgets/gwygraphwindowmeasuredialog.c:427 #: modules/tools/selectionmanager.c:218 msgid "Points" msgstr "" #: libgwydgets/gwydgetenums.c:48 msgid "Line + points" msgstr "" #: libgwydgets/gwydgetutils.c:563 msgid "Change Mask Color" msgstr "" #: libgwydgets/gwygrainvaluemenu.c:171 msgid "Quantity" msgstr "" #: libgwydgets/gwygrainvaluemenu.c:181 libgwydgets/gwygrainvaluemenu.c:194 #: modules/process/curvature.c:782 msgid "Symbol" msgstr "" #: libgwydgets/gwygrainvaluemenu.c:204 msgid "Enabled" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:96 msgid "Curve Properties" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:113 msgid "Plot _style:" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:134 msgid "Pl_ot color:" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:145 msgid "Point _type:" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:151 msgid "_Point size:" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:161 msgid "_Line type:" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:167 msgid "Line t_hickness:" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:383 msgid "Set Curve Color" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:534 msgid "noun|Square" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:536 msgid "Diamond" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:537 msgid "noun|Cross" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:538 msgid "Diagonal cross" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:539 msgid "Asterisk" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:540 msgid "Star" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:541 msgid "Triangle up" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:542 msgid "Triangle down" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:543 msgid "Triangle left" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:544 msgid "Triangle right" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:545 msgid "Full square" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:546 msgid "Disc" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:547 msgid "Full diamond" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:548 msgid "Full triangle up" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:549 msgid "Full triangle down" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:550 msgid "Full triangle left" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:551 msgid "Full triangle right" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:613 msgid "Solid" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphareadialog.c:614 msgid "Dash" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphcurves.c:447 msgid "Description" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphcurves.c:459 msgid "Mode" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphcurves.c:477 msgid "Color" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphcurves.c:490 msgid "Point Type" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphcurves.c:512 msgid "Line Style" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphlabeldialog.c:74 msgid "Frame thickness:" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphlabeldialog.c:81 msgid "_Reversed layout" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindow.c:140 app/toolbox.c:103 msgid "Graph" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindow.c:147 modules/process/fit_2d.c:676 msgid "Data" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindow.c:160 msgid "Curves" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindow.c:174 msgid "Measure distances in graph" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindow.c:186 msgid "Zoom in by mouse selection" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindow.c:198 msgid "Zoom out to full curve" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindow.c:210 msgid "Toggle logarithmic x axis" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindow.c:222 msgid "Toggle logarithmic y axis" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindowmeasuredialog.c:52 msgid "Intersections" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindowmeasuredialog.c:53 msgid "Points anywhere" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindowmeasuredialog.c:279 #: libgwydgets/gwygraphwindowmeasuredialog.c:435 modules/tools/linestats.c:155 #: modules/tools/roughness.c:534 msgid "Length" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindowmeasuredialog.c:283 #: libgwydgets/gwygraphwindowmeasuredialog.c:443 app/gwyplaintool.c:1022 #: modules/process/obj_synth.c:578 msgid "Height" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindowmeasuredialog.c:377 msgid "Measure Distances" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindowmeasuredialog.c:400 msgid "Curve:" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindowmeasuredialog.c:408 msgid "Method:" msgstr "" #: libgwydgets/gwygraphwindowmeasuredialog.c:447 #: modules/process/crosscor.c:234 msgid "Angle" msgstr "" #: libgwydgets/gwyoptionmenus.c:454 msgid "Preferred" msgstr "" #: libgwydgets/gwyoptionmenus.c:468 app/meta.c:285 modules/file/rawfile.c:957 #: modules/process/convolution_filter.c:547 #: modules/tools/selectionmanager.c:289 msgid "Name" msgstr "" #: libgwydgets/gwyoptionmenus.c:825 msgid "Color Gradient" msgstr "" #: libgwydgets/gwyoptionmenus.c:840 msgid "GL Material" msgstr "" #: libgwydgets/gwyoptionmenus.c:841 msgid "Choose GL Material" msgstr "" #: libgwydgets/gwyscitext.c:79 msgid "_Bold" msgstr "" #: libgwydgets/gwyscitext.c:85 msgid "_Italic" msgstr "" #: libgwydgets/gwyscitext.c:91 msgid "_Subscript" msgstr "" #: libgwydgets/gwyscitext.c:97 msgid "Su_perscript" msgstr "" #: libgwydgets/gwyscitext.c:250 msgid "A_dd symbol" msgstr "" #: libgwydgets/gwyscitext.c:273 modules/file/rawfile.c:527 #: modules/file/rawxyz.c:422 msgid "Preview" msgstr "" #: libgwymodule/gwymodule-file.c:516 modules/file/pixmap.c:724 #, c-format msgid "Cannot open file for reading: %s." msgstr "" #: libgwymodule/gwymodule-file.c:525 msgid "No module can load this file type." msgstr "" #: libgwymodule/gwymodule-file.c:591 msgid "No module can save to this file type." msgstr "" #: libgwymodule/gwymodulebrowser.c:66 msgid "Module Browser" msgstr "" #: libgwymodule/gwymodulebrowser.c:189 msgid "Module" msgstr "" #: libgwymodule/gwymodulebrowser.c:189 msgid "Version" msgstr "" #: libgwymodule/gwymodulebrowser.c:189 msgid "Author" msgstr "" #: libgwymodule/gwymodulebrowser.c:245 msgid "Name-Version:" msgstr "" #: libgwymodule/gwymodulebrowser.c:246 libgwymodule/gwymodulebrowser.c:269 #: modules/process/grain_dist.c:705 msgid "File:" msgstr "" #: libgwymodule/gwymodulebrowser.c:247 msgid "Registered functions:" msgstr "" #: libgwymodule/gwymodulebrowser.c:248 msgid "Authors:" msgstr "" #: libgwymodule/gwymodulebrowser.c:249 msgid "Copyright:" msgstr "" #: libgwymodule/gwymodulebrowser.c:250 msgid "Date:" msgstr "" #: libgwymodule/gwymodulebrowser.c:251 msgid "Description:" msgstr "" #: libgwymodule/gwymodulebrowser.c:268 msgid "Name:" msgstr "" #: libgwymodule/gwymodulebrowser.c:270 msgid "Failure:" msgstr "" #: app/about.c:56 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" #: app/about.c:91 msgid "An SPM data visualization and analysis tool." msgstr "" #: app/about.c:101 #, c-format msgid "" "%s\n" "Report bugs to: %s" msgstr "" #: app/about.c:118 msgid "Credits" msgstr "" #: app/about.c:135 msgid "License" msgstr "" #: app/about.c:140 #, c-format msgid "" "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version. For full license text see file COPYING included in the source " "tarball." msgstr "" #: app/about.c:163 msgid "Features" msgstr "" #: app/about.c:222 msgid "Developers" msgstr "" #: app/about.c:223 msgid "Translators" msgstr "" #: app/about.c:227 msgid "Development is supported by the Czech Metrology Institute: " msgstr "" #: app/about.c:254 app/about.c:257 msgid "OpenGL 3D View" msgstr "" #: app/about.c:258 app/about.c:272 app/about.c:292 msgid "not available\n" msgstr "" #: app/about.c:263 app/about.c:266 msgid "Fast Fourier Transform" msgstr "" #: app/about.c:267 msgid "built-in SimpleFFT\n" msgstr "" #: app/about.c:275 msgid "X11 protocol\n" msgstr "" #: app/about.c:277 msgid "Win32 protocol\n" msgstr "" #: app/about.c:279 msgid "LibUnique\n" msgstr "" #: app/about.c:283 msgid "Remote Control" msgstr "" #: app/about.c:287 app/about.c:291 msgid "Python Scripting Interface" msgstr "" #: app/app.c:237 #, c-format msgid "" "Some data are unsaved:\n" "%s\n" "Really quit?" msgstr "" #: app/app.c:415 msgid "Export" msgstr "" #: app/app.c:417 app/app.c:421 msgid "Export 3D view to PNG image" msgstr "" #: app/app.c:427 msgid "Set as Default" msgstr "" #: app/app.c:429 msgid "Set the current view setup as the default" msgstr "" #: app/app.c:473 #, c-format msgid "Saving of 3D view to `%s' failed" msgstr "" #: app/app.c:517 msgid "Export 3D View" msgstr "" #: app/app.c:677 msgid "Mask _Color..." msgstr "" #: app/app.c:693 msgid "Zoom _1:1" msgstr "" #: app/app.c:890 msgid "Pi_xelwise Square" msgstr "" #: app/app.c:900 msgid "_Physically Square" msgstr "" #: app/data-browser.c:3635 msgid "Extract to a new file" msgstr "" #: app/data-browser.c:3636 msgid "Duplicate" msgstr "" #: app/data-browser.c:3637 msgid "Delete" msgstr "" #: app/data-browser.c:3681 msgid "Data Browser" msgstr "" #: app/data-browser.c:3704 msgid "Close file" msgstr "" #: app/data-browser.c:3717 msgid "Channels" msgstr "" #: app/data-browser.c:3731 msgid "Graphs" msgstr "" #: app/data-browser.c:3745 msgid "Spectra" msgstr "" #: app/data-browser.c:5021 #, c-format msgid "Unknown channel %d" msgstr "" #: app/file.c:207 msgid "Imported data are likely incorrect." msgstr "" #: app/file.c:211 #, c-format msgid "" "Import support for files of type\n" "\n" "%s\n" "\n" "is incomplete due to the lack of documentation, testing files and/or people " "willing to help with the testing.\n" "\n" "If you want to help to improve the import please contact the author of " "module %s-%s:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: app/file.c:274 #, c-format msgid "Opening of `%s' failed" msgstr "" #: app/file.c:349 msgid "Merge File" msgstr "" #: app/file.c:351 app/gwyappfilechooser.c:215 msgid "Open File" msgstr "" #: app/file.c:511 app/gwymoduleutils.c:196 #, c-format msgid "Saving of `%s' failed" msgstr "" #: app/file.c:651 #, c-format msgid "File `%s' already exists. Replace?" msgstr "" #: app/file.c:655 #, c-format msgid "" "The file already exists in `%s'. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" #: app/file.c:658 msgid "Replace File?" msgstr "" #: app/filelist.c:236 msgid "Document History" msgstr "" #: app/filelist.c:263 msgid "_Prune" msgstr "" #: app/filelist.c:267 msgid "Remove entries of files that no longer exist" msgstr "" #: app/filelist.c:276 msgid "Close file list" msgstr "" #: app/filelist.c:283 msgid "Open selected file" msgstr "" #: app/filelist.c:569 msgid "_Filter:" msgstr "" #: app/filelist.c:596 msgid "Case _sensitive" msgstr "" #: app/glmaterial-editor.c:90 msgid "GL Material Editor" msgstr "" #: app/glmaterial-editor.c:91 #, c-format msgid "GL Material `%s'" msgstr "" #: app/glmaterial-editor.c:138 msgid "_Ambient" msgstr "" #: app/glmaterial-editor.c:139 msgid "_Diffuse" msgstr "" #: app/glmaterial-editor.c:140 msgid "Spe_cular" msgstr "" #: app/glmaterial-editor.c:189 msgid "Sh_ininess:" msgstr "" #: app/gradient-editor.c:124 msgid "Color Gradient Editor" msgstr "" #: app/gradient-editor.c:125 #, c-format msgid "Color Gradient `%s'" msgstr "" #: app/gradient-editor.c:223 msgid "_Points" msgstr "" #: app/gradient-editor.c:224 msgid "_Curve" msgstr "" #: app/gradient-editor.c:262 msgid "_Snap to control points" msgstr "" #: app/gwyappfilechooser.c:220 msgid "Save File" msgstr "" #: app/gwyappfilechooser.c:398 #, c-format msgid "File _type: %s, filtered" msgstr "" #: app/gwyappfilechooser.c:400 #, c-format msgid "File _type: %s" msgstr "" #: app/gwyappfilechooser.c:480 msgid "Automatic by extension" msgstr "" #: app/gwyappfilechooser.c:489 msgid "Automatically detected" msgstr "" #: app/gwyappfilechooser.c:540 msgid "Show only loadable files" msgstr "" #: app/gwyappfilechooser.c:745 msgid "…" msgstr "" #: app/gwyappfilechooser.c:893 msgid "Cannot preview" msgstr "" #: app/gwyddion.c:124 msgid "Loading document history" msgstr "" #: app/gwyddion.c:129 msgid "Registering " msgstr "" #: app/gwyddion.c:130 msgid "stock items" msgstr "" #: app/gwyddion.c:134 msgid "color gradients" msgstr "" #: app/gwyddion.c:136 msgid "GL materials" msgstr "" #: app/gwyddion.c:138 msgid "grain quantities" msgstr "" #: app/gwyddion.c:143 msgid "Loading settings" msgstr "" #: app/gwyddion.c:150 msgid "Registering modules" msgstr "" #: app/gwyddion.c:167 msgid "Initializing GUI" msgstr "" #: app/gwyddion.c:364 msgid "Could not read settings." msgstr "" #: app/gwyddion.c:367 #, c-format msgid "" "Settings file `%s' cannot be read: %s\n" "\n" "To prevent loss of saved settings no attempt to update it will be made until " "it is repaired or removed." msgstr "" #: app/gwymoduleutils-file.c:422 #, c-format msgid "Section %s ended at line %u but it has never started." msgstr "" #: app/gwymoduleutils-file.c:430 #, c-format msgid "Section %s ended at line %u instead of %s." msgstr "" #: app/gwymoduleutils-file.c:467 #, c-format msgid "Section %s started at line %u before %s ended." msgstr "" #: app/gwymoduleutils-file.c:473 #, c-format msgid "Empty section name at header line %u." msgstr "" #: app/gwymoduleutils-file.c:508 #, c-format msgid "Header line %u lacks prefix %s." msgstr "" #: app/gwymoduleutils-file.c:533 #, c-format msgid "Header line %u lacks key-value separator." msgstr "" #: app/gwymoduleutils-file.c:541 #, c-format msgid "Key at header line %u is empty." msgstr "" #: app/gwymoduleutils-file.c:568 #, c-format msgid "Header suddenly ended at line %u; end of header marker is missing" msgstr "" #: app/gwymoduleutils.c:201 app/settings.c:138 app/settings.c:149 #: modules/file/err.h:47 #, c-format msgid "Cannot write to file: %s." msgstr "" #: app/gwyplaintool.c:569 msgid "Missing layer module." msgstr "" #: app/gwyplaintool.c:575 #, c-format msgid "" "This tool requires layer of type %s to work, which does not seem to be " "installed. Please check your installation." msgstr "" #: app/gwyplaintool.c:793 msgid "Clear selected objects" msgstr "" #: app/gwyplaintool.c:1004 msgid "Origin" msgstr "" #: app/gwyplaintool.c:1015 modules/file/rawfile.c:959 #: modules/process/convolution_filter.c:358 #: modules/process/convolution_filter.c:562 modules/process/obj_synth.c:522 msgid "Size" msgstr "" #: app/gwyplaintool.c:1018 msgid "Width" msgstr "" #: app/gwytool.c:236 msgid "Hide" msgstr "" #: app/gwytool.c:238 msgid "Hide tool dialog (Esc)" msgstr "" #: app/menu.c:492 app/toolbox.c:604 msgid "_Data Process" msgstr "" #: app/menu.c:535 app/toolbox.c:608 msgid "_Graph" msgstr "" #: app/menu.c:568 msgid "Re-show Last" msgstr "" #: app/menu.c:583 msgid "Repeat Last" msgstr "" #: app/menu.c:711 msgid "Repeat" msgstr "" #: app/menu.c:717 msgid "Re-show" msgstr "" #: app/menu.c:904 msgid "_Document history" msgstr "" #: app/meta.c:136 msgid "_Save" msgstr "" #: app/meta.c:142 msgid "_New" msgstr "" #: app/meta.c:147 modules/file/rawfile.c:1026 msgid "_Delete" msgstr "" #: app/meta.c:152 msgid "_Close" msgstr "" #: app/meta.c:184 #, c-format msgid "Metadata of %s (%s)" msgstr "" #: app/meta.c:495 msgid "New item" msgstr "" #: app/meta.c:613 msgid "Save Metadata" msgstr "" #: app/resource-editor.c:134 msgid "Edit selected item" msgstr "" #: app/resource-editor.c:140 modules/process/convolution_filter.c:512 msgid "Create a new item" msgstr "" #: app/resource-editor.c:146 modules/process/convolution_filter.c:517 msgid "Create a new item based on selected one" msgstr "" #: app/resource-editor.c:152 modules/process/convolution_filter.c:522 msgid "Delete selected item" msgstr "" #: app/resource-editor.c:158 msgid "Set selected item as default" msgstr "" #: app/settings.c:131 modules/file/err.h:40 #, c-format msgid "Cannot open file for writing: %s." msgstr "" #: app/settings.c:188 modules/file/err.h:32 #, c-format msgid "Cannot read file contents: %s" msgstr "" #: app/settings.c:196 msgid "File is empty." msgstr "" #: app/settings.c:206 msgid "File is corrupted, magic header does not match." msgstr "" #: app/settings.c:217 msgid "File is corrupted, deserialization failed." msgstr "" #: app/settings.c:267 #, c-format msgid "Cannot create user config directory %s: %s" msgstr "" #: app/settings.c:281 #, c-format msgid "Cannot create user module directory %s: %s" msgstr "" #: app/splash.c:651 msgid "Starting " msgstr "" #: app/splash.c:697 msgid " is free software released under GNU GPL." msgstr "" #: app/tips.c:51 msgid "" "Holding Shift restritcs directions of selected lines to multiples of 15°." msgstr "" #: app/tips.c:56 msgid "" "Holding Shift restritcs shapes of selected rectangles to perfect squares." msgstr "" #: app/tips.c:61 msgid "Holding Shift restritcs shapes of selected ellipses to perfect circles." msgstr "" #: app/tips.c:66 msgid "" "If multiple regions are selected on a graph, e.g. in 1D FFT Filtering, " "individual regions can be deleted by clicking on them with the right mouse " "button." msgstr "" #: app/tips.c:72 msgid "" "Data presentations created by functions in Data Process → Presentation do " "not change the underlying data. All subsequent operations still apply to " "the underlying data." msgstr "" #: app/tips.c:78 msgid "" "Menus can be torn off by clicking the dashed line near the top for quick " "access to a subset of functions." msgstr "" #: app/tips.c:84 msgid "" "When Gwyddion is run with a directory argument it opens a file open dialog " "showing this directory." msgstr "" #: app/tips.c:89 msgid "" "File → Open Recent → Document History opens a browser of recently loaded " "files with the possibility to search them by name." msgstr "" #: app/tips.c:95 msgid "" "Automatic import of unrecognized files as raw data can be enabled/disabled " "in the Raw file import dialog." msgstr "" #: app/tips.c:100 msgid "" "To export the image of a channel to a pixmap graphic format (PNG, TIFF, " "JPEG, ...) just save it as this format with File → Save As." msgstr "" #: app/tips.c:106 msgid "File → Merge imports all data from selected file to the current file." msgstr "" #: app/tips.c:112 msgid "" "Your favorite false color gradient can be set as default in the gradient " "editor: Edit → Color Gradients. The default gradient is shown in bold face." msgstr "" #: app/tips.c:118 msgid "" "Your favorite GL material can be set as default in the material editor: Edit " "→ GL Materials. The default material is shown in bold face." msgstr "" #: app/tips.c:124 msgid "" "Edit → Default Mask Color sets the default mask color. This color is used " "when a mask is created on data that have not had a mask before." msgstr "" #: app/tips.c:130 msgid "Each channel has its own metadata." msgstr "" #: app/tips.c:134 msgid "" "Meta → Metadata Browser displays metadata (auxiliary information) of " "channels and allows to edit it or export to a text file." msgstr "" #: app/tips.c:140 msgid "" "Curves can be copied to other (compatible) graphs by dragging them from " "Curves tab to the graph window." msgstr "" #: app/tips.c:145 msgid "Graph curve properties can be edited by clicking on the curve." msgstr "" #: app/tips.c:149 msgid "Graph axis labels can be edited after by clicking on the label." msgstr "" #: app/tips.c:153 msgid "" "Graph key (legend) properties can be edited by double-clicking on the legend." msgstr "" #: app/tips.c:158 msgid "" "Curves can be deleted from graphs by selecting the curve in Curves tab and " "pressing Delete." msgstr "" #: app/tips.c:164 msgid "Key ‛+’ or ‛=’ zooms in a data window." msgstr "" #: app/tips.c:168 msgid "Key ‛-’ (minus) zooms out a data window." msgstr "" #: app/tips.c:172 msgid "Key ‛Z’ resets data window zoom to 1:1." msgstr "" #: app/tips.c:176 msgid "" "Data with different x and y measures can be displayed either " "with pixel-wise or realistic aspect ratio. The menu in data window top left " "corner enables to switch between these two modes." msgstr "" #: app/tips.c:183 msgid "" "Clicking on a false color scale with the right mouse button brings a false " "color gradient selector." msgstr "" #: app/tips.c:189 msgid "" "Clicking on a 3D view with the right mouse button brings a GL material or " "false color gradient selector." msgstr "" #: app/tips.c:194 msgid "" "3D view transformation modes can be selected with keys: R (rotate), S " "(scale), V (value scale) and L (light source)." msgstr "" #: app/tips.c:200 msgid "" "Pressing Ctrl-C copies the image of a channel, graph or 3D view to the " "clipboard." msgstr "" #: app/tips.c:205 msgid "" "Dragging channels or graphs from Data Browser to a window copies them to the " "corresponding file." msgstr "" #: app/tips.c:210 msgid "Meta → Show Data Browser brings back a closed Data Browser." msgstr "" #: app/tips.c:214 msgid "" "Channels and graphs can be renamed by double-clicking on their name in Data " "Browser." msgstr "" #: app/tips.c:220 msgid "" "Facet Level offers to use/exclude the masked area if a mask is present on " "the data." msgstr "" #: app/tips.c:225 msgid "" "Plane Level offers to use/exclude the masked area if a mask is present on " "the data." msgstr "" #: app/tips.c:230 msgid "" "Data Arithmetic works as a scientific calculator, just type an arithmetic " "expression." msgstr "" #: app/tips.c:235 msgid "" "Facet Level can often level data with large features that make impossible to " "use standard plane levelling. It levels the surface by making normals of " "flat areas point upwards." msgstr "" #: app/tips.c:241 msgid "" "Too small grains can be filtered out with Remove by Threshold grain function." msgstr "" #: app/tips.c:246 msgid "" "Data Process → Presentation → Edge Detection → Step is a fine step detector " "with a good dynamic range" msgstr "" #: app/tips.c:251 msgid "" "Data Process → Basic Operations → Recalibrate changes scales, offsets and " "even lateral and value units." msgstr "" #: app/tips.c:256 msgid "" "Grains or other areas of interest are marked with masks. Many functions " "then can do something interesting with the masked areas." msgstr "" #: app/tips.c:262 msgid "" "Remove Scars in the toolbox runs with the settings last used in Mark Scars." msgstr "" #: app/tips.c:268 msgid "Graph → Critical Dimension measures steps on extracted profile graphs." msgstr "" #: app/tips.c:274 msgid "Pressing Esc hides tool windows." msgstr "" #: app/tips.c:278 msgid "Read Value tool displays also the local facet normal." msgstr "" #: app/tips.c:282 msgid "" "Read Value tool can shift data to make z=0 plane pass through the " "selected point." msgstr "" #: app/tips.c:287 msgid "" "Individual lines can be deleted in Distance tool by selecting them in the " "list and pressing Delete." msgstr "" #: app/tips.c:292 msgid "" "Individual lines can be deleted in Profiles tool by selecting them in the " "list and pressing Delete." msgstr "" #: app/tips.c:297 msgid "" "Spectroscopy tool displays point spectroscopy data and extracts them to " "standalone graphs that can be subsequently analysed for instance with Graph " "→ Fit FD Curve." msgstr "" #: app/tips.c:303 msgid "" "Statistical Quantities tool allows to limit the area of interest by a mask, " "rectangular selection or the intersection of both." msgstr "" #: app/tips.c:308 msgid "" "Beside height and angle distributions, Statistical Functions tool calculates " "also correlation functions, power spectrum density (PSDF) and some more " "exotic functions." msgstr "" #: app/tips.c:314 msgid "" "Path Level tool levels misaligned rows by lining them up along manually " "selected lines. If there are no large features automatic Median Line " "Correction usually works well." msgstr "" #: app/tips.c:320 msgid "" "Grain Measure tool is great for examining individual grains. Overall grain " "statistics are available in Data Processing → Grains." msgstr "" #: app/tips.c:326 msgid "Mask Editor tool can create, edit, invert, grow and shrink masks." msgstr "" #: app/tips.c:330 msgid "" "Color Range tool offers several false color scale mapping modes and can make " "any of them the default mode." msgstr "" #: app/tips.c:335 msgid "" "Dragging selections from Selections Manager tool to a data window copies the " "selection to the target data." msgstr "" #: app/tips.c:341 msgid "" "Gwyddion User Guide explains in detail many of the methods and algorithms " "implemented in Gwyddion." msgstr "" #: app/tips.c:346 msgid "Gwyddion is a son of Math." msgstr "" #: app/tips.c:393 msgid "Gwyddion Tip of the Day" msgstr "" #: app/tips.c:406 msgid "_Previous Tip" msgstr "" #: app/tips.c:412 msgid "_Next Tip" msgstr "" #: app/toolbox.c:103 msgid "View" msgstr "" #: app/toolbox.c:103 msgid "Data Process" msgstr "" #: app/toolbox.c:103 msgid "Tools" msgstr "" #: app/toolbox.c:159 msgid "Display a 3D view of data" msgstr "" #: app/toolbox.c:166 msgid "Zoom in" msgstr "" #: app/toolbox.c:170 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" #: app/toolbox.c:174 msgid "Zoom out" msgstr "" #: app/toolbox.c:597 msgid "_File" msgstr "" #: app/toolbox.c:599 msgid "_Edit" msgstr "" #: app/toolbox.c:611 msgid "_Meta" msgstr "" #: app/toolbox.c:655 msgid "/Show _Data Browser" msgstr "" #: app/toolbox.c:663 msgid "/_Metadata Browser" msgstr "" #: app/toolbox.c:671 msgid "/Module _Browser" msgstr "" #: app/toolbox.c:686 msgid "/_Tip of the Day" msgstr "" #: app/toolbox.c:694 msgid "/_About Gwyddion" msgstr "" #: app/toolbox.c:733 msgid "/_Open..." msgstr "" #: app/toolbox.c:741 msgid "/_Merge..." msgstr "" #: app/toolbox.c:749 msgid "/Open _Recent" msgstr "" #: app/toolbox.c:757 msgid "/_Save" msgstr "" #: app/toolbox.c:765 msgid "/Save _As..." msgstr "" #: app/toolbox.c:781 msgid "/_Quit" msgstr "" #: app/toolbox.c:827 msgid "/_Undo" msgstr "" #: app/toolbox.c:835 msgid "/_Redo" msgstr "" #: app/toolbox.c:851 msgid "/Default Mask _Color..." msgstr "" #: app/toolbox.c:859 msgid "/Color _Gradients..." msgstr "" #: app/toolbox.c:867 msgid "/G_L Materials..." msgstr "" #: app/toolbox.c:1092 msgid "Change Default Mask Color" msgstr "" #: app/toolbox.c:1120 msgid "OpenGL 3D graphics not available" msgstr "" #: app/toolbox.c:1127 msgid "" "Initialization of OpenGL failed. Check output of glxinfo and " "warning messages printed to console during Gwyddion startup." msgstr "" #: app/toolbox.c:1131 msgid "This version of Gwyddion was built without OpenGL support." msgstr "" #: app/validate.c:109 app/validate.c:130 #, c-format msgid "byte at position %d" msgstr "" #: app/validate.c:156 app/validate.c:169 #, c-format msgid "%s instead of %s" msgstr "" #: app/validate.c:346 #, c-format msgid "no channel %d exists for %s" msgstr "" #: app/validate.c:355 #, c-format msgid "no graph %d exists for %s" msgstr "" #: app/validate.c:365 #, c-format msgid "no spectra %d exists for %s" msgstr "" #: app/validate.c:419 #, c-format msgid "ref_count is %d for %s" msgstr "" #: app/validate.c:598 msgid "Invalid item key format" msgstr "" #: app/validate.c:599 msgid "Item key contains invalid characters" msgstr "" #: app/validate.c:600 msgid "Item key does not belong to any known data" msgstr "" #: app/validate.c:601 msgid "Wrong data item id" msgstr "" #: app/validate.c:602 msgid "Unexpected data item type" msgstr "" #: app/validate.c:603 msgid "String value is not valid UTF-8" msgstr "" #: app/validate.c:604 msgid "Object has several references" msgstr "" #: app/validate.c:605 msgid "Secondary data item has no primary data" msgstr "" #: app/wait.c:102 msgid "Please wait" msgstr "" #: modules/file/aistfile.c:123 msgid "Imports AIST-NT data files." msgstr "" #: modules/file/aistfile.c:136 msgid "AIST-NT files (.aist)" msgstr "" #: modules/file/apefile.c:168 msgid "Imports APE (Applied Physics and Engineering) data files." msgstr "" #: modules/file/apefile.c:181 msgid "APE files (.dat)" msgstr "" #: modules/file/asciiexport.c:76 msgid "Exports data as simple ASCII matrix." msgstr "" #: modules/file/asciiexport.c:89 msgid "ASCII data matrix (.txt)" msgstr "" #: modules/file/asciiexport.c:188 msgid "Channel:" msgstr "" #: modules/file/asciiexport.c:194 modules/file/asciiexport.c:209 msgid "Width:" msgstr "" #: modules/file/asciiexport.c:201 modules/file/asciiexport.c:213 msgid "Height:" msgstr "" #: modules/file/asciiexport.c:221 msgid "Value units:" msgstr "" #: modules/file/asciiexport.c:265 modules/graph/graph_export_ascii.c:110 msgid "Export Text" msgstr "" #: modules/file/asciiexport.c:276 modules/file/pixmap.c:2755 #: modules/file/rawfile.c:720 modules/file/rawxyz.c:670 #: modules/process/fft_filter_1d.c:296 modules/process/grain_dist.c:291 #: modules/process/grain_mark.c:347 modules/process/grain_rem_threshold.c:324 #: modules/process/grain_wshed.c:278 modules/tools/spotremove.c:319 #: modules/tools/stats.c:351 msgid "Options" msgstr "" #: modules/file/asciiexport.c:279 msgid "Use _dot as decimal separator" msgstr "" #: modules/file/asciiexport.c:286 modules/process/grain_dist.c:302 msgid "Add _informational comment header" msgstr "" #: modules/file/asciiexport.c:295 msgid "_Precision:" msgstr "" #: modules/file/assing-afm.c:73 msgid "Imports Assing AFM data files." msgstr "" #: modules/file/assing-afm.c:86 msgid "Assing AFM files (.afm)" msgstr "" #: modules/file/attocube.c:74 msgid "Imports Attocube Systems ASC files." msgstr "" #: modules/file/attocube.c:87 msgid "Attocube ASCII files (.asc)" msgstr "" #: modules/file/bcrfile.c:133 msgid "Imports Image Metrology BCR data files." msgstr "" #: modules/file/bcrfile.c:146 msgid "BCR files (.bcr, .bcrf)" msgstr "" #: modules/file/bcrfile.c:225 #, c-format msgid "File header is not convertible from UTF-16: %s" msgstr "" #: modules/file/bcrfile.c:336 #, c-format msgid "Unknown file type header: `%s'." msgstr "" #: modules/file/burleigh.c:119 msgid "Imports Burleigh IMG data files version 2.1." msgstr "" #: modules/file/burleigh.c:132 msgid "Burleigh 2.1 files (.img)" msgstr "" #: modules/file/burleigh.c:215 #, c-format msgid "File format version %.1f is not supported." msgstr "" #: modules/file/burleigh_bii.c:75 msgid "Imports Burleigh BII binary data files." msgstr "" #: modules/file/burleigh_bii.c:88 msgid "Burleigh Image Studio files (.bii)" msgstr "" #: modules/file/burleigh_exp.c:88 msgid "Imports Burleigh text/bin exported images." msgstr "" #: modules/file/burleigh_exp.c:101 msgid "Burleigh exported data (.txt, .bin)" msgstr "" #: modules/file/burleigh_exp.c:225 modules/file/burleigh_exp.c:266 #: modules/file/nanoscope.c:1083 modules/file/omicron.c:370 #: modules/file/shimadzu.c:406 msgid "Missing colon in header line." msgstr "" #: modules/file/createc.c:111 msgid "Imports Createc data files." msgstr "" #: modules/file/createc.c:124 msgid "Createc files (.dat)" msgstr "" #: modules/file/createc.c:244 #, c-format msgid "Neither `%s' nor `%s' header field found." msgstr "" #: modules/file/createc.c:520 modules/file/matfile.c:596 #, c-format msgid "zlib initialization failed with error %d, cannot decompress data." msgstr "" #: modules/file/createc.c:534 #, c-format msgid "Decompression of compressed data failed with error %d." msgstr "" #: modules/file/createc.c:583 msgid "Cannot decompress compressed data. Zlib support was not built in." msgstr "" #: modules/file/dmefile.c:121 msgid "Imports Danish Micro Engineering (DME) data files." msgstr "" #: modules/file/dmefile.c:134 msgid "DME files (.img)" msgstr "" #: modules/file/dmefile.c:188 #, c-format msgid "Header is too short (only %d bytes)." msgstr "" #: modules/file/dmefile.c:202 #, c-format msgid "Data size %u do not match data dimensions (%u×%u)." msgstr "" #: modules/file/ecsfile.c:84 msgid "Imports ECS IMG files." msgstr "" #: modules/file/ecsfile.c:97 msgid "ECS files (.img)" msgstr "" #: modules/file/ecsfile.c:174 msgid "Scan size header field overlaps with data." msgstr "" #: modules/file/err.h:55 #, c-format msgid "No data file corresponding to `%s' was found." msgstr "" #: modules/file/err.h:63 msgid "File is too short to be of the assumed file type." msgstr "" #: modules/file/err.h:70 #, c-format msgid "" "File is not a %s file, it is seriously damaged, or it is of an unknown " "format version." msgstr "" #: modules/file/err.h:81 #, c-format msgid "" "Expected data size calculated from file headers is %u bytes, but the real " "size is %u bytes." msgstr "" #: modules/file/err.h:94 #, c-format msgid "Invalid field dimension: %d." msgstr "" #: modules/file/err.h:102 #, c-format msgid "" "The number of bits per sample %d is invalid or unsupported for this file " "type." msgstr "" #: modules/file/err.h:112 #, c-format msgid "Data type %d is invalid or unsupported." msgstr "" #: modules/file/err.h:119 #, c-format msgid "Header field `%s' is missing." msgstr "" #: modules/file/err.h:127 #, c-format msgid "The value of parameter `%s' is invalid or unsupported." msgstr "" #: modules/file/err.h:135 #, c-format msgid "Parameter `%s' is missing or invalid." msgstr "" #: modules/file/err.h:143 msgid "File contains no (importable) data." msgstr "" #: modules/file/err.h:150 msgid "File contains no exportable channel." msgstr "" #: modules/file/err.h:158 msgid "File import was cancelled by user." msgstr "" #: modules/file/err.h:171 msgid "Missing header." msgstr "" #: modules/file/ezdfile.c:123 msgid "Imports Nanosurf EZD and NID data files." msgstr "" #: modules/file/ezdfile.c:136 msgid "Nanosurf files (.ezd, .nid)" msgstr "" #: modules/file/ezdfile.c:301 msgid "Garbage before first header section." msgstr "" #: modules/file/ezdfile.c:312 modules/file/nanoscope-ii.c:251 msgid "Malformed header line (missing =)." msgstr "" #: modules/file/ezdfile.c:397 msgid "First section isn't DataSet" msgstr "" #: modules/file/ezdfile.c:403 msgid "GroupCount in [DataSet]" msgstr "" #: modules/file/gsffile.c:84 msgid "Reads and exports Gwyddion Simple Field files." msgstr "" #: modules/file/gsffile.c:97 msgid "Gwyddion Simple Field (.gsf)" msgstr "" #: modules/file/gsffile.c:152 modules/file/pt3file.c:481 #: modules/file/pt3file.c:583 msgid "File header is truncated." msgstr "" #: modules/file/gwyfile.c:96 msgid "Loads and saves Gwyddion native data files (serialized objects)." msgstr "" #: modules/file/gwyfile.c:109 msgid "Gwyddion native format (.gwy)" msgstr "" #: modules/file/gwyfile.c:170 msgid "Data deserialization failed." msgstr "" #: modules/file/gwyfile.c:175 #, c-format msgid "" "Data deserialization succeeded, but resulted in an unexpected object %s." msgstr "" #: modules/file/gwytiff.h:213 modules/file/gwytiff.h:223 #, c-format msgid "TIFF directory %u ended unexpectedly." msgstr "" #: modules/file/gwytiff.h:344 msgid "Invalid tag data positions were found." msgstr "" #: modules/file/gwytiff.h:620 modules/file/gwytiff.h:627 #: modules/file/gwytiff.h:699 modules/file/gwytiff.h:715 #: modules/file/mapvue.c:450 modules/file/mapvue.c:455 #, c-format msgid "Required tag %u was not found." msgstr "" #: modules/file/gwytiff.h:657 #, c-format msgid "Compression type %u is not supported." msgstr "" #: modules/file/gwytiff.h:663 #, c-format msgid "Planar configuration %u is not supported." msgstr "" #: modules/file/gwytiff.h:673 msgid "Unsupported sample format" msgstr "" #: modules/file/gwytiff.h:741 modules/file/matfile.c:275 #: modules/file/matfile.c:297 modules/file/psia.c:342 msgid "File is truncated." msgstr "" #: modules/file/hdf4file.c:338 msgid "Imports Hierarchical Data Format (HDF) files, version 4." msgstr "" #: modules/file/hdf4file.c:359 msgid "Psi HDF4 files (.hdf)" msgstr "" #: modules/file/hdf4file.c:537 msgid "PSI binary header is too short." msgstr "" #: modules/file/hdf4file.c:650 msgid "Data descriptor header is truncated." msgstr "" #: modules/file/hdf4file.c:660 msgid "Data descriptor block is truncated." msgstr "" #: modules/file/hdf4file.c:694 msgid "HDF data with `native' type is not supported." msgstr "" #: modules/file/hitachi-afm.c:97 msgid "Imports Hitachi AFM files." msgstr "" #: modules/file/hitachi-afm.c:112 msgid "Hitachi AFM files (.afm)" msgstr "" #: modules/file/hitachi-afm.c:118 msgid "Hitachi AFM files, old (.afm)" msgstr "" #: modules/file/hitachi-afm.c:195 #, c-format msgid "Hitachi-AFM has not registered file type `%s'." msgstr "" #: modules/file/igorfile.c:198 msgid "Imports Igor binary waves (.ibw)." msgstr "" #: modules/file/igorfile.c:211 msgid "Igor binary waves (.ibw)" msgstr "" #: modules/file/igorfile.c:270 #, c-format msgid "Format version is %d. Only version 5 is supported." msgstr "" #: modules/file/igorfile.c:289 msgid "Only two-dimensional data are supported." msgstr "" #: modules/file/igorfile.c:301 #, c-format msgid "Number of data points %u does not match resolutions %u×%u×%u." msgstr "" #: modules/file/igorfile.c:315 #, c-format msgid "Data size %u does not match the number of data points %u×%u." msgstr "" #: modules/file/igorfile.c:355 msgid "Cannot read channel labels." msgstr "" #: modules/file/intematix.c:128 msgid "Imports Intematix SDF data files." msgstr "" #: modules/file/intematix.c:141 msgid "Intematix SDF data files (.sdf)" msgstr "" #: modules/file/intematix.c:307 msgid "Parameter tag set is incomplete." msgstr "" #: modules/file/intematix.c:312 msgid "image depth" msgstr "" #: modules/file/jeol.c:529 msgid "Imports JEOL data files." msgstr "" #: modules/file/jeol.c:542 msgid "JEOL data files (.tif)" msgstr "" #: modules/file/jeol.c:670 msgid "The type of data is unknown. Please report it to the developers." msgstr "" #: modules/file/jpkscan.c:90 msgid "Imports JPK image scans." msgstr "" #: modules/file/jpkscan.c:103 msgid "JPK image scans (.jpk)" msgstr "" #: modules/file/jpkscan.c:165 msgid "File does not contain grid dimensions." msgstr "" #: modules/file/mapvue.c:379 msgid "Imports MapVue data files (.map)." msgstr "" #: modules/file/mapvue.c:392 msgid "MapVue files (.map)" msgstr "" #: modules/file/mapvue.c:628 msgid "File end was reached while scanning tags." msgstr "" #: modules/file/mapvue.c:640 #, c-format msgid "Expected tag %u size is %u bytes, but the actual size is %u bytes." msgstr "" #: modules/file/mapvue.c:654 #, c-format msgid "Tag %u size is %u bytes, which is not enough to hold the tag marker." msgstr "" #: modules/file/mapvue.c:665 modules/file/mapvue.c:678 #, c-format msgid "" "Tag %u size is %u bytes, which is not enough to hold the tag marker and size." msgstr "" #: modules/file/mapvue.c:689 #, c-format msgid "Tag marker is missing on an unknown tag %u." msgstr "" #: modules/file/mapvue.c:708 modules/file/mapvue.c:718 msgid "Character array does not fit into the file." msgstr "" #: modules/file/matfile.c:222 msgid "Imports Matlab MAT files v5." msgstr "" #: modules/file/matfile.c:235 msgid "Matlab MAT 5 files (.mat)" msgstr "" #: modules/file/matfile.c:307 msgid "Compressed data inside compressed data found." msgstr "" #: modules/file/matfile.c:345 #, c-format msgid "Invalid short tag of type %u claims to consists of %u bytes." msgstr "" #: modules/file/matfile.c:610 #, c-format msgid "Decompression of compressed variable failed with error %d." msgstr "" #: modules/file/metropro.c:175 msgid "Imports binary MetroPro (Zygo) data files." msgstr "" #: modules/file/metropro.c:188 msgid "MetroPro files (.dat)" msgstr "" #: modules/file/metropro.c:324 msgid "File header is too short." msgstr "" #: modules/file/metropro.c:329 msgid "File header is larger than file." msgstr "" #: modules/file/microprof.c:108 msgid "Imports MicroProf FRT profilometer data files." msgstr "" #: modules/file/microprof.c:121 msgid "MicroProf FRT files (.frt)" msgstr "" #: modules/file/microprof.c:127 msgid "MicroProf FRT text files (.txt)" msgstr "" #: modules/file/microprof.c:422 msgid "File contains less than XSize*YSize data points." msgstr "" #: modules/file/mifile.c:165 msgid "Imports Molecular Imaging MI data files." msgstr "" #: modules/file/mifile.c:178 msgid "PicoView Data Files (.mi)" msgstr "" #: modules/file/mifile.c:374 msgid "Spectroscopy Graph" msgstr "" #: modules/file/nanoeducator.c:283 msgid "Imports Nanoeducator data files." msgstr "" #: modules/file/nanoeducator.c:296 msgid "Nanoeducator files (.mspm, .spm, .stm)" msgstr "" #: modules/file/nanoeducator.c:354 modules/file/unisoku.c:283 msgid "format version" msgstr "" #: modules/file/nanoeducator.c:382 modules/file/nanoeducator.c:419 #: modules/file/nanoeducator.c:524 msgid "Image data starts past the end of file." msgstr "" #: modules/file/nanoeducator.c:461 msgid "Spectra data starts past the end of file." msgstr "" #: modules/file/nanoeducator.c:629 modules/file/opdfile.c:268 #: modules/file/sensofar.c:256 msgid "File header is truncated" msgstr "" #: modules/file/nanoeducator.c:688 msgid "Parameter header is truncated" msgstr "" #: modules/file/nanoeducator.c:913 modules/process/curvature.c:489 #: modules/tools/profile.c:535 #, c-format msgid "Profile %d" msgstr "" #: modules/file/nanoeducator.c:956 msgid "The number of spectra coordinates does not match the number of spectra." msgstr "" #: modules/file/nanoeducator.c:1053 msgid "F-D spectra" msgstr "" #: modules/file/nanoeducator.c:1152 msgid "I-V spectra" msgstr "" #: modules/file/nanoeducator.c:1251 msgid "I-Z spectra" msgstr "" #: modules/file/nanonics.c:92 msgid "Imports Nanonics NAN data files." msgstr "" #: modules/file/nanonics.c:105 msgid "Nanonics files (.nan)" msgstr "" #: modules/file/nanonics.c:156 modules/file/nanonics.c:331 #, c-format msgid "Expected header end marker ‘%s’ was not found." msgstr "" #: modules/file/nanonics.c:183 #, c-format msgid "HeaderLength %u differs from actual header length %u" msgstr "" #: modules/file/nanonics.c:296 #, c-format msgid "Expected header start marker ‘%s’ but found ‘%s’." msgstr "" #: modules/file/nanonis.c:109 msgid "Imports Nanonis SXM data files." msgstr "" #: modules/file/nanonis.c:129 msgid "Nanonis SXM files (.sxm)" msgstr "" #: modules/file/nanonis.c:163 modules/file/omicron.c:474 #: modules/file/unisoku.c:260 msgid "File header ended unexpectedly." msgstr "" #: modules/file/nanonis.c:239 msgid "Garbage was found in place of tag header line." msgstr "" #: modules/file/nanonis.c:301 #, c-format msgid "DATA_INFO does not contain the expected columns: %s." msgstr "" #: modules/file/nanonis.c:326 #, c-format msgid "DATA_INFO line contains less than %d fields." msgstr "" #: modules/file/nanonis.c:517 msgid "Missing data start marker \\x1a\\x04." msgstr "" #: modules/file/nanoscan.c:195 msgid "Imports NanoScan XML files." msgstr "" #: modules/file/nanoscan.c:208 msgid "NanoScan XML files (.xml)" msgstr "" #: modules/file/nanoscan.c:273 #, c-format msgid "XML parsing failed: %s" msgstr "" #: modules/file/nanoscan.c:676 msgid "Top-level element is not ‘scan’." msgstr "" #: modules/file/nanoscan.c:901 modules/file/nanoscan.c:909 msgid "Wrong size of Base64 encoded data." msgstr "" #: modules/file/nanoscope-ii.c:79 msgid "Imports Digital Instruments Nanoscope II data files." msgstr "" #: modules/file/nanoscope-ii.c:92 msgid "Nanoscope II files" msgstr "" #: modules/file/nanoscope.c:165 msgid "" "Imports Veeco (Digital Instruments) Nanoscope data files, version 3 or newer." msgstr "" #: modules/file/nanoscope.c:179 msgid "Nanoscope III files" msgstr "" #: modules/file/nanoscope.c:243 msgid "File is not a Nanoscope file, or it is a unknown subtype." msgstr "" #: modules/file/nanoscope.c:250 msgid "" "File has been damaged by change of line endings, resulting in corruption of " "the binary part of the file.\n" "\n" "Typically, this occurs if the file is treated as text when sent by e-mail " "uncompressed, sent by FTP in ascii mode (use binary), compressed by ‘Send to " "compressed folder’ in some versions of MS Windows, or any other file " "transfer that attempts to store text platform-independently." msgstr "" #: modules/file/nanoscope.c:518 modules/file/nanoscope.c:534 msgid "Cannot parse `Scan size' field." msgstr "" #: modules/file/nanoscope.c:993 #, c-format msgid "Garbage after data sample #%d." msgstr "" #: modules/file/nanoscope.c:1073 msgid "Truncated header line." msgstr "" #: modules/file/nanotop.c:106 msgid "Imports NANOTOP AFM files" msgstr "" #: modules/file/nanotop.c:119 msgid "Nanotop files (.spm)" msgstr "" #: modules/file/netcdf.c:175 msgid "Imports network Common Data Form (netCDF) files." msgstr "" #: modules/file/netcdf.c:188 msgid "GSXM netCDF files (.nc)" msgstr "" #: modules/file/netcdf.c:234 #, c-format msgid "Variable `%s' refers to invalid or nonexistent data." msgstr "" #: modules/file/netcdf.c:259 msgid "NetCDF records are not supported." msgstr "" #: modules/file/netcdf.c:580 #, c-format msgid "File ended unexpectedly inside `%s'." msgstr "" #: modules/file/netcdf.c:589 #, c-format msgid "Expected `%s' array or `ABSENT'." msgstr "" #: modules/file/netcdf.c:597 #, c-format msgid "Array `%s' has non-zero number of elements in spite of being absent." msgstr "" #: modules/file/netcdf.c:656 msgid "More than one record dimension found." msgstr "" #: modules/file/nt-mdt.c:658 msgid "Imports NT-MDT data files." msgstr "" #: modules/file/nt-mdt.c:671 msgid "NT-MDT files (.mdt)" msgstr "" #: modules/file/nt-mdt.c:1087 msgid "Frame is too short for Frame Mode." msgstr "" #: modules/file/nt-mdt.c:1101 msgid "Frame is too short for dots or data." msgstr "" #: modules/file/nt-mdt.c:1358 #, c-format msgid "End of file reached in frame header #%u." msgstr "" #: modules/file/nt-mdt.c:1366 #, c-format msgid "End of file reached in frame data #%u." msgstr "" #: modules/file/nt-mdt.c:1401 #, c-format msgid "Frame #%u is too short for scanned data header." msgstr "" #: modules/file/nt-mdt.c:2403 msgid "Raman Image" msgstr "" #: modules/file/ols.c:66 msgid "Imports OLS data files." msgstr "" #: modules/file/ols.c:79 msgid "Olympus LEXT OLS3000 (.ols)" msgstr "" #: modules/file/omicron.c:146 msgid "Imports Omicron data files (two-part .par + .tf*, .tb*, .sf*, .sb*)." msgstr "" #: modules/file/omicron.c:159 msgid "Omicron files (.par + data)" msgstr "" #: modules/file/omicron.c:376 msgid "Header line starts with a colon." msgstr "" #: modules/file/omicron.c:483 msgid "Channel information ended unexpectedly." msgstr "" #: modules/file/omicronflat.c:123 msgid "Imports Omicron flat files." msgstr "" #: modules/file/omicronflat.c:136 msgid "Omicron flat files (*.*_flat)" msgstr "" #: modules/file/omicronflat.c:542 msgid "Constant current tunnel spectroscopy (CITS) is not supported." msgstr "" #: modules/file/omicronflat.c:551 msgid "Single point spectroscopy (SPS) is not supported." msgstr "" #: modules/file/omicronflat.c:560 msgid "Force-distance curve are not supported." msgstr "" #: modules/file/omicronflat.c:569 msgid "Temporally varying signal is not supported." msgstr "" #: modules/file/omicronmatrix.c:184 msgid "Omicron MATRIX (param.mtrx & data.mtrx)" msgstr "" #: modules/file/omicronmatrix.c:200 msgid "Omicron MATRIX (.mtrx & .mtrx)" msgstr "" #: modules/file/opdfile.c:180 msgid "Imports Wyko OPD and ASC files." msgstr "" #: modules/file/opdfile.c:193 msgid "Wyko OPD files (.opd)" msgstr "" #: modules/file/opdfile.c:200 msgid "Wyko ASCII export files (.asc)" msgstr "" #: modules/file/opdfile.c:291 #, c-format msgid "Item `%s' is beyond the end of the file." msgstr "" #: modules/file/opdfile.c:595 msgid "Nested directories found" msgstr "" #: modules/file/opdfile.c:785 #, c-format msgid "Truncated data in block %s" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:333 msgid "Portable Network Graphics (.png)" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:339 msgid "JPEG (.jpeg,.jpg)" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:345 msgid "TIFF (.tiff,.tif)" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:351 msgid "Portable Pixmap (.ppm,.pnm)" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:357 msgid "Windows or OS2 Bitmap (.bmp)" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:363 msgid "TARGA (.tga,.targa)" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:376 msgid "Graphics Interchange Format (.gif)" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:380 msgid "JPEG 2000 (.jpx)" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:384 msgid "PCX (.pcx)" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:388 msgid "X Pixmap (.xpm)" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:392 msgid "Sun raster image (.ras)" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:396 msgid "Apple icon (.icns)" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:421 msgid "" "Renders data into pixmap images and imports data from pixmap images. It " "supports the following image formats for export: PNG, JPEG, TIFF, PPM, BMP, " "TARGA. Import support relies on GDK and thus may be installation-dependent." msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:710 msgid "Pixmap image import must be run as interactive." msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:718 #, c-format msgid "Pixmap has not registered file type `%s'." msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:732 #, c-format msgid "Cannot get pixbuf loader: %s." msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:744 modules/file/pixmap.c:754 #, c-format msgid "Pixbuf loader refused data: %s." msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:916 msgid "Red" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:917 msgid "Green" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:918 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:919 msgid "Value (max)" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:920 msgid "RGB sum" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:921 msgid "Alpha" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:945 msgid "Import " msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:971 modules/file/rawfile.c:600 #: modules/file/rawxyz.c:516 modules/process/dimensions.h:422 msgid "Resolution" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:978 modules/file/rawfile.c:605 #: modules/file/rawxyz.c:520 modules/process/dimensions.h:428 msgid "_Horizontal size:" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:978 modules/file/pixmap.c:985 msgid "px" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:985 modules/file/rawfile.c:612 #: modules/file/rawxyz.c:535 modules/process/dimensions.h:431 msgid "_Vertical size:" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1016 modules/file/rawfile.c:623 #: modules/file/rawxyz.c:569 modules/process/dimensions.h:444 msgid "Physical Dimensions" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1026 msgid "_Width" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1048 modules/file/pixmap.c:1103 #: modules/file/rawfile.c:655 modules/file/rawfile.c:711 #: modules/process/calibrate.c:338 modules/process/calibrate.c:419 #: modules/process/dimensions.h:156 msgid "Change" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1061 msgid "H_eight" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1068 modules/file/rawfile.c:675 #: modules/file/rawxyz.c:550 msgid "Identical _measures" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1080 modules/file/rawfile.c:687 msgid "_Z-scale (per sample unit):" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1113 msgid "" "Warning: Colorful images cannot be reliably mapped to meaningful values." msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1131 msgid "Use" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1131 msgid "as data" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1327 modules/file/rawfile.c:1326 #: modules/process/calibrate.c:815 modules/process/dimensions.h:190 msgid "Change Units" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1341 modules/file/rawfile.c:1340 #: modules/process/calibrate.c:829 modules/process/dimensions.h:203 msgid "New _units:" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1407 modules/file/pixmap.c:1417 #, c-format msgid "libpng initialization error (in %s)" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1428 msgid "libpng error occured" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1495 modules/file/pixmap.c:1523 #, c-format msgid "Pixbuf save failed: %s." msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1868 msgid "Image is too large to be stored as TARGA." msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:1946 msgid "Data must be displayed in a window for pixmap export." msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2604 msgid "Change Inset Color" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2663 #, c-format msgid "Export %s" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2694 msgid "Scaling" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2703 msgid "_Zoom:" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2712 modules/file/rawfile.c:632 #: modules/process/crosscor.c:197 modules/process/dimensions.h:450 #: modules/process/tip_blind.c:264 msgid "_Width:" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2721 modules/process/grain_mark.c:312 #: modules/process/grain_rem_threshold.c:280 modules/process/obj_synth.c:584 #: modules/process/tip_blind.c:271 msgid "_Height:" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2730 msgid "Scale text _proportionally" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2745 msgid "_Font size:" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2759 msgid "Draw _mask" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2768 msgid "Draw _selection" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2784 msgid "Grayscale Mode" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2788 msgid "Export as 1_6 bit grayscale" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2814 msgid "Lateral Scale" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2821 modules/file/pixmap.c:2917 #: modules/process/immerse.c:367 msgid "_None" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2822 msgid "_Rulers" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2823 msgid "_Inset scale bar" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2828 msgid "Color:" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2844 modules/process/immerse.c:323 msgid "Position:" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2849 msgid "left" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2853 msgid "center" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2857 msgid "right" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2862 msgid "top" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2874 msgid "bottom" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2885 msgid "_Length:" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2902 msgid "_Auto" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2910 msgid "Value Scale" msgstr "" #: modules/file/pixmap.c:2918 msgid "_False color ruler" msgstr "" #: modules/file/pltfile.c:71 msgid "Imports Nanosurf PLT files." msgstr "" #: modules/file/pltfile.c:84 msgid "Nanosurf PLT files (.plt)" msgstr "" #: modules/file/pnifile.c:112 msgid "Imports Pacific Nanotechnology PNI data files." msgstr "" #: modules/file/pnifile.c:125 msgid "PNI files (.pni)" msgstr "" #: modules/file/psia.c:236 msgid "Imports PSIA data files." msgstr "" #: modules/file/psia.c:249 msgid "PSIA data files (.tiff)" msgstr "" #: modules/file/psia.c:332 msgid "Data tag is missing." msgstr "" #: modules/file/psia.c:508 #, c-format msgid "Header is too short (only %lu bytes)." msgstr "" #: modules/file/psia.c:621 #, c-format msgid "Spectroscopy header is too short (only %lu bytes)." msgstr "" #: modules/file/pt3file.c:290 msgid "Imports SymPhoTime data files, version 2.0." msgstr "" #: modules/file/pt3file.c:303 msgid "PicoHarp files (.pt3)" msgstr "" #: modules/file/pt3file.c:389 msgid "T2 measurement mode is not implemented." msgstr "" #: modules/file/pt3file.c:395 msgid "Only PI E710 and KDT180-100-Im imaging formats are implemented." msgstr "" #: modules/file/pt3file.c:533 #, c-format msgid "Measurement mode must be 2 or 3; %u is invalid." msgstr "" #: modules/file/pt3file.c:539 modules/file/pt3file.c:551 msgid "Only area imaging files are supported." msgstr "" #: modules/file/pt3file.c:570 #, c-format msgid "Unknown instrument number %u." msgstr "" #: modules/file/pt3file.c:577 #, c-format msgid "Wrong imaging header size: %u instead of %u." msgstr "" #: modules/file/pt3file.c:726 #, c-format msgid "Number of line triggers %u is smaller than the number of scan lines %u." msgstr "" #: modules/file/quesant.c:64 msgid "Imports Quesant file format." msgstr "" #: modules/file/quesant.c:77 msgid "Quesant files (.afm)" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:229 msgid "" "Imports raw data files, both ASCII and binary, according to user-specified " "format." msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:250 msgid "User-specified" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:251 msgid "Signed byte" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:252 msgid "Unsigned byte" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:253 msgid "Signed 16bit word" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:254 msgid "Unsigned 16bit word" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:255 msgid "Signed 32bit word" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:256 msgid "Unsigned 32bit word" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:257 msgid "Signed 64bit word" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:258 msgid "Unsigned 64bit word" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:259 msgid "IEEE single" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:260 msgid "IEEE double" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:313 msgid "Raw data files" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:355 msgid "Raw data import must be run as interactive." msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:397 msgid "Read Raw File" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:424 msgid "Information" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:429 msgid "Data Format" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:436 modules/process/convolution_filter.c:288 msgid "Presets" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:541 modules/file/rawxyz.c:436 #: modules/process/convolution_filter.c:243 modules/process/drift.c:227 #: modules/process/edge.c:633 modules/process/fft_filter_1d.c:197 #: modules/process/fft_synth.c:582 modules/process/grain_mark.c:262 #: modules/process/grain_rem_threshold.c:221 modules/process/grain_wshed.c:179 #: modules/process/mark_with.c:212 modules/process/obj_synth.c:764 #: modules/process/polydistort.c:214 modules/process/scars.c:466 #: modules/process/tip_model.c:167 modules/tools/linestats.c:420 #: modules/tools/sfunctions.c:413 modules/tools/stats.c:408 msgid "_Update" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:576 msgid "File" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:617 modules/file/rawxyz.c:605 msgid "S_quare sample" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:668 modules/process/crosscor.c:203 #: modules/process/dimensions.h:454 msgid "H_eight:" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:723 msgid "_Automatically offer raw data import of unknown files" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:752 msgid "_Text data" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:753 msgid "_Binary data" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:762 msgid "Start from _line:" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:769 msgid "E_ach row skip:" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:770 msgid "fields" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:774 msgid "_Field delimiter:" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:782 msgid "Any whitespace" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:783 msgid "TAB character" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:784 msgid "Ohter character" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:792 msgid "_Other delimiter:" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:805 msgid "_Decimal separator is comma" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:823 msgid "Byte s_wap pattern:" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:838 msgid "Start at _offset:" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:839 msgid "bytes" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:845 msgid "_Sample size:" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:846 modules/file/rawfile.c:854 #: modules/file/rawfile.c:862 msgid "bits" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:853 msgid "After each sample s_kip:" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:861 msgid "After each _row skip:" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:867 msgid "_Reverse bits in bytes" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:872 msgid "Reverse bi_ts in samples" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:877 msgid "Samples are si_gned" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:907 msgid "Binary" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:907 msgid "Text" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:929 msgid "Delimiter: whitespace" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:932 #, c-format msgid "Delimiter: 0x%02x" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:934 #, c-format msgid "Delimiter: %s" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:958 msgid "Type" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:960 msgid "Info" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:974 msgid "Preset l_ist" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:1008 msgid "_Load" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:1014 msgid "_Store" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:1020 msgid "_Rename" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:1038 msgid "Preset _name:" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:1122 #, c-format msgid "" "Too short file\n" "The format would require %u bytes long file (at least), but the length of `%" "s' is only %u bytes." msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:1138 #, c-format msgid "" "Parsing failed\n" "The contents of `%s' does not match format: %s." msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:1617 #, c-format msgid "The name `%s' is invalid." msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:2109 #, c-format msgid "Not enough lines (%d) for offset (%d)" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:2134 #, c-format msgid "Expected whitespace to skip more fields in row %u, got `%.16s'" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:2148 #, c-format msgid "Expected `%c' to skip more fields in row %u, got `%.16s'" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:2162 #, c-format msgid "Expected `%s' to skip more fields in row %u, got `%.16s'" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:2179 modules/file/rawfile.c:2193 #: modules/file/rawfile.c:2219 #, c-format msgid "Garbage `%.16s' in row %u, column %u" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:2205 #, c-format msgid "Expected delimiter `%c' after data in row %u, column %u, got `%c'" msgstr "" #: modules/file/rawfile.c:2231 #, c-format msgid "Expected delimiter `%s' after data in row %u, column %u, got `%.16s'" msgstr "" #: modules/file/rawgraph.c:98 msgid "Imports simple text files as graph curves." msgstr "" #: modules/file/rawgraph.c:111 msgid "ASCII graph curve files" msgstr "" #: modules/file/rawgraph.c:178 msgid "ASCII graph import must be run as interactive." msgstr "" #: modules/file/rawgraph.c:230 msgid "Import Graph Data" msgstr "" #: modules/file/rawgraph.c:255 msgid "_Title:" msgstr "" #: modules/file/rawgraph.c:262 msgid "_X label:" msgstr "" #: modules/file/rawgraph.c:267 msgid "_Y label:" msgstr "" #: modules/file/rawgraph.c:272 msgid "X _units:" msgstr "" #: modules/file/rawgraph.c:279 msgid "Y un_its:" msgstr "" #: modules/file/rawgraph.c:432 msgid "Only files with two columns can be imported." msgstr "" #: modules/file/rawgraph.c:548 msgid "Curve" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:223 msgid "Imports raw XYZ data files." msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:236 msgid "XYZ data files" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:311 msgid "Raw XYZ data import must be run as interactive." msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:386 msgid "Import XYZ Data" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:573 msgid "_X-range:" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:589 msgid "_Y-range:" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:624 msgid "_Lateral units:" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:641 modules/process/dimensions.h:471 msgid "_Value units:" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:674 modules/process/drift.c:291 #: modules/process/dwt.c:204 modules/process/dwtanisotropy.c:201 #: modules/process/fft_filter_1d.c:329 modules/process/fft_profile.c:298 #: modules/process/fractal.c:228 modules/process/nanoindent_adjust.c:228 #: modules/process/polydistort.c:268 modules/process/rotate.c:293 #: modules/process/scale.c:248 modules/process/unrotate.c:282 #: modules/tools/linestats.c:400 modules/tools/profile.c:381 #: modules/tools/roughness.c:880 modules/tools/sfunctions.c:393 msgid "_Interpolation type:" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:684 msgid "Field" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:691 modules/process/polydistort.c:281 msgid "_Exterior type:" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:699 modules/process/polydistort.c:277 msgid "Border" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:700 modules/process/polydistort.c:278 msgid "Mirror" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:701 modules/process/polydistort.c:279 msgid "Periodic" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:975 #, c-format msgid "" "Points read from file: %u\n" "Merged as too close: %u\n" "Added on the boundaries: %u" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:983 #, c-format msgid "" "Points read from file: %u\n" "Points form a regular grid: %u×%u" msgstr "" #: modules/file/rawxyz.c:1048 msgid "XYZ data regularization failed due to numerical instability." msgstr "" #: modules/file/rhk-sm3.c:228 msgid "Imports RHK Technology SM3 data files." msgstr "" #: modules/file/rhk-sm3.c:248 msgid "RHK SM3 files (.sm3)" msgstr "" #: modules/file/rhk-sm3.c:328 modules/file/rhk-sm3.c:341 msgid "End of file reached in page header." msgstr "" #: modules/file/rhk-sm3.c:332 msgid "magic page header" msgstr "" #: modules/file/rhk-sm3.c:413 #, c-format msgid "End of file reached in string #%u." msgstr "" #: modules/file/rhk-sm3.c:434 msgid "End of file reached in color data header." msgstr "" #: modules/file/rhk-sm3.c:443 msgid "End of file reached in color data." msgstr "" #: modules/file/rhk-sm3.c:710 #, c-format msgid "Unknown line %d" msgstr "" #: modules/file/rhk-sm4.c:338 msgid "Imports RHK Technology SM4 data files." msgstr "" #: modules/file/rhk-sm4.c:358 msgid "RHK SM4 files (.sm4)" msgstr "" #: modules/file/rhk-sm4.c:539 #, c-format msgid "Object %s is truncated." msgstr "" #: modules/file/rhk-sm4.c:767 #, c-format msgid "Object list in %s is truncated." msgstr "" #: modules/file/rhk-sm4.c:784 #, c-format msgid "Object of type %s is truncated." msgstr "" #: modules/file/rhk-sm4.c:809 #, c-format msgid "Cannot find object %s in %s." msgstr "" #: modules/file/rhk-spm32.c:169 msgid "Imports RHK Technology SPM32 data files." msgstr "" #: modules/file/rhk-spm32.c:189 msgid "RHK SPM32 files (.sm2)" msgstr "" #: modules/file/rhk-spm32.c:369 msgid "Invalid file header." msgstr "" #: modules/file/rhk-spm32.c:382 msgid "Only image and line files are supported." msgstr "" #: modules/file/rhk-spm32.c:388 #, c-format msgid "Invalid data type %d for image data." msgstr "" #: modules/file/rhk-spm32.c:396 #, c-format msgid "Invalid data type %d for line data." msgstr "" #: modules/file/rhk-spm32.c:415 msgid "data ranges" msgstr "" #: modules/file/rhk-spm32.c:482 msgid "data offset" msgstr "" #: modules/file/sdfile.c:156 msgid "Imports Surfstand group SDF (Surface Data File) files." msgstr "" #: modules/file/sdfile.c:171 msgid "Surfstand SDF files, binary (.sdf)" msgstr "" #: modules/file/sdfile.c:177 msgid "Surfstand SDF files, text (.sdf)" msgstr "" #: modules/file/sdfile.c:183 msgid "Micromap SDF files (.sdfa)" msgstr "" #: modules/file/sdfile.c:598 #, c-format msgid "Invalid `%s' value: %d." msgstr "" #: modules/file/sdfile.c:607 #, c-format msgid "Invalid `%s' value: %g." msgstr "" #: modules/file/sdfile.c:665 msgid "Missing data start marker (*)." msgstr "" #: modules/file/sdfile.c:689 #, c-format msgid "End of file reached when looking for `%s' field." msgstr "" #: modules/file/sdfile.c:697 #, c-format msgid "Invalid line found when looking for `%s' field." msgstr "" #: modules/file/sdfile.c:824 modules/file/sdfile.c:841 #, c-format msgid "End of file reached when reading sample #%d of %d" msgstr "" #: modules/file/seiko.c:82 msgid "Imports Seiko XQB, XQD and XQT files." msgstr "" #: modules/file/seiko.c:95 msgid "Seiko files (.xqb, .xqd, .xqt)" msgstr "" #: modules/file/sensofar.c:200 msgid "Imports Sensofar PLu file format, version 2000 or newer." msgstr "" #: modules/file/sensofar.c:214 msgid "Sensofar PLu files (.plu)" msgstr "" #: modules/file/sensofar.c:488 modules/file/sensofar.c:502 msgid "Profile" msgstr "" #: modules/file/sensolytics.c:96 msgid "Imports Sensolytics text files." msgstr "" #: modules/file/sensolytics.c:109 msgid "Sensolytics text files (.dat)" msgstr "" #: modules/file/shimadzu.c:97 msgid "Imports Shimadzu SPM data files, version 2." msgstr "" #: modules/file/shimadzu.c:110 msgid "Shimadzu files" msgstr "" #: modules/file/shimadzu.c:317 #, c-format msgid "Cannot parse data values after %d of %d." msgstr "" #: modules/file/sicmfile.c:193 msgid "Imports IonScope SICM data files." msgstr "" #: modules/file/sicmfile.c:207 msgid "IonScope SICM files (.img)" msgstr "" #: modules/file/sis.c:455 msgid "Imports SIS (Surface Imaging Systems) data files." msgstr "" #: modules/file/sis.c:468 msgid "SIS files (.sis)" msgstr "" #: modules/file/sis.c:828 msgid "Block not a document block." msgstr "" #: modules/file/sis.c:837 msgid "Too short document info." msgstr "" #: modules/file/sis.c:858 msgid "Too short parameter info." msgstr "" #: modules/file/sis.c:965 msgid "Unexpected image block." msgstr "" #: modules/file/sis.c:998 modules/file/sis.c:1029 msgid "End of file reached in image block." msgstr "" #: modules/file/sis.c:1043 msgid "End of file reached in channel block." msgstr "" #: modules/file/sis.c:1067 msgid "End of file reached when another channel was expected." msgstr "" #: modules/file/spip-asc.c:75 msgid "Imports SPIP ASC files." msgstr "" #: modules/file/spip-asc.c:88 msgid "SPIP ASCII files (.asc)" msgstr "" #: modules/file/spml.c:98 msgid "Loads SPML (Scanning Probe Microscopy Markup Language) data files." msgstr "" #: modules/file/spml.c:112 msgid "SPML files (.xml)" msgstr "" #: modules/file/spmlab.c:120 msgid "Imports Thermicroscopes SpmLab R3 to R7 data files." msgstr "" #: modules/file/spmlab.c:133 msgid "Thermicroscopes SpmLab files" msgstr "" #: modules/file/spmlab.c:220 #, c-format msgid "Unknown format version %c." msgstr "" #: modules/file/spmlabf.c:73 msgid "Imports SPMLab floating-point files." msgstr "" #: modules/file/spmlabf.c:86 msgid "SPMLab floating-point files (.flt)" msgstr "" #: modules/file/spmlabf.c:147 msgid "Missing data start marker [Data]." msgstr "" #: modules/file/stmprg.c:224 msgid "Imports Omicron STMPRG data files (tp ta)." msgstr "" #: modules/file/stmprg.c:237 msgid "Omicron STMPRG files (tp ta)" msgstr "" #: modules/file/stmprg.c:276 msgid "Parameter file is too short." msgstr "" #: modules/file/stmprg.c:531 msgid "First channel is switched off." msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:110 msgid "Topography" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:111 msgid "Current or Deflection or Amplitude" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:112 msgid "Electrochemical Voltage (Vec)" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:113 msgid "Topography and SPS" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:114 msgid "Topography and SPS (scripted)" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:115 msgid "Electrochemical Current (Iec)" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:116 msgid "Friction or Phase" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:117 msgid "AUX in BNC" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:118 msgid "AUX in 3 (Sum)" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:119 msgid "AUX in 4 (Raw Deflection)" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:120 msgid "AUX in 5 (PicoPlus Aux BNC)" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:121 msgid "AUX in 6 (Surface Potential)" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:122 msgid "AUX in 7" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:123 msgid "AUX in 8" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:124 msgid "AUX in 9" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:125 msgid "AUX in 10" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:126 msgid "Topography and Flexgrid" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:127 msgid "External" msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:133 msgid "Imports Molecular Imaging STP data files." msgstr "" #: modules/file/stpfile.c:146 msgid "STP files (.stp)" msgstr "" #: modules/file/surffile.c:285 msgid "Imports Surf data files." msgstr "" #: modules/file/surffile.c:298 msgid "Surf files (.sur)" msgstr "" #: modules/file/unisoku.c:137 msgid "Imports Unisoku data files (two-part .hdr + .dat)." msgstr "" #: modules/file/unisoku.c:152 msgid "Unisoku files (.hdr + .dat)" msgstr "" #: modules/file/unisoku.c:222 msgid "No corresponding data file was found for header file." msgstr "" #: modules/file/unisoku.c:298 msgid "format flags" msgstr "" #: modules/file/unisoku.c:305 msgid "resolution" msgstr "" #: modules/file/unisoku.c:316 msgid "" "Missing or invalid some integers heaven knows what they mean but that should " "be here." msgstr "" #: modules/file/unisoku.c:330 msgid "x scale parameters" msgstr "" #: modules/file/unisoku.c:341 msgid "y scale parameters" msgstr "" #: modules/file/unisoku.c:365 msgid "z scale parameters" msgstr "" #: modules/file/unisoku.c:373 msgid "data type parameters" msgstr "" #: modules/file/witfile.c:210 msgid "Imports WITec WIT data files." msgstr "" #: modules/file/witfile.c:223 msgid "WITec files (.wit)" msgstr "" #: modules/file/wsxmfile.c:82 msgid "Imports Nanotec WSxM data files." msgstr "" #: modules/file/wsxmfile.c:95 msgid "WSXM files (.tom)" msgstr "" #: modules/file/wsxmfile.c:216 msgid "number of columns" msgstr "" #: modules/file/wsxmfile.c:223 msgid "number of rows" msgstr "" #: modules/file/wsxmfile.c:234 #, c-format msgid "Unknown data type `%s'." msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:136 msgid "Critical dimension measurements" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:150 msgid "/_Critical Dimension..." msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:153 msgid "Fit critical dimension" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:209 modules/graph/graph_fit.c:254 msgid "Fit Graph" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:213 modules/graph/graph_fdfit.c:253 #: modules/graph/graph_fit.c:258 modules/process/fit_2d.c:239 msgid "_Fit" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:235 modules/graph/graph_cut.c:166 #: modules/graph/graph_fdfit.c:279 modules/graph/graph_fit.c:284 msgid "_Graph curve:" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:249 modules/graph/graph_fdfit.c:293 #: modules/graph/graph_fit.c:298 msgid "F_unction:" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:278 modules/graph/graph_fdfit.c:334 #: modules/graph/graph_fit.c:334 modules/process/curvature.c:774 msgid "Parameter" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:280 modules/graph/graph_fdfit.c:336 #: modules/graph/graph_fit.c:336 modules/process/fit_2d.c:333 msgid "Error" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:292 modules/graph/graph_cut.c:196 #: modules/graph/graph_fdfit.c:388 modules/graph/graph_fit.c:388 msgid "Range:" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:303 modules/graph/graph_cut.c:207 #: modules/graph/graph_fdfit.c:399 modules/graph/graph_fit.c:399 msgid "range|to" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:320 msgid "_Draw whole circle" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:373 modules/graph/graph_fdfit.c:483 #: modules/graph/graph_fit.c:493 modules/process/fit_2d.c:930 msgid "Save Fit Report" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:512 modules/graph/graph_cd.c:1116 #: modules/graph/graph_fdfit.c:693 modules/graph/graph_fit.c:717 msgid "noun|Fit" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:538 modules/graph/graph_fdfit.c:733 #: modules/graph/graph_fit.c:757 msgid "It is necessary to select more data points than free fit parameters" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:693 modules/graph/graph_fdfit.c:782 #: modules/graph/graph_fit.c:806 modules/tools/grainmeasure.c:215 #: modules/tools/readvalue.c:510 modules/tools/readvalue.c:511 #: modules/tools/roughness.c:968 modules/tools/stats.c:582 #: modules/tools/stats.c:589 modules/tools/stats.c:590 #: modules/tools/stats.c:881 modules/tools/stats.c:888 #: modules/tools/stats.c:890 msgid "N.A." msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:1002 modules/graph/graph_fdfit.c:1370 #: modules/graph/graph_fit.c:1413 msgid "===== Fit Results =====" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:1006 modules/graph/graph_fdfit.c:1374 #: modules/graph/graph_fit.c:1417 #, c-format msgid "Data: %s\n" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:1009 modules/graph/graph_fdfit.c:1377 #: modules/graph/graph_fit.c:1420 #, c-format msgid "Number of points: %d of %d\n" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:1013 modules/graph/graph_fdfit.c:1381 #: modules/graph/graph_fit.c:1424 #, c-format msgid "X range: %.*f to %.*f %s\n" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:1019 modules/graph/graph_fdfit.c:1387 #: modules/graph/graph_fit.c:1430 #, c-format msgid "Fitted function: %s\n" msgstr "" #: modules/graph/graph_cd.c:1022 modules/graph/graph_fdfit.c:1390 #: modules/graph/graph_fit.c:1433 msgid "Results\n" msgstr "" #: modules/graph/graph_cut.c:86 msgid "Cut graph" msgstr "" #: modules/graph/graph_cut.c:100 msgid "/_Cut Graph..." msgstr "" #: modules/graph/graph_cut.c:103 msgid "Extract part of graph into new one" msgstr "" #: modules/graph/graph_cut.c:146 msgid "Cut Graph" msgstr "" #: modules/graph/graph_cut.c:179 msgid "Cut _all curves" msgstr "" #: modules/graph/graph_export_ascii.c:52 msgid "Plain text" msgstr "" #: modules/graph/graph_export_ascii.c:53 msgid "Gnuplot friendly" msgstr "" #: modules/graph/graph_export_ascii.c:54 msgid "Comma separated values" msgstr "" #: modules/graph/graph_export_ascii.c:55 msgid "Origin friendly" msgstr "" #: modules/graph/graph_export_ascii.c:68 msgid "Exports graph data to text files." msgstr "" #: modules/graph/graph_export_ascii.c:82 msgid "/Export _Text..." msgstr "" #: modules/graph/graph_export_ascii.c:85 msgid "Export graph data to a text file" msgstr "" #: modules/graph/graph_export_ascii.c:126 msgid "Export _labels" msgstr "" #: modules/graph/graph_export_ascii.c:132 msgid "Export _units" msgstr "" #: modules/graph/graph_export_ascii.c:138 msgid "Export _metadata" msgstr "" #: modules/graph/graph_export_bitmap.c:34 msgid "Export graph into bitmap" msgstr "" #: modules/graph/graph_export_bitmap.c:48 msgid "/Export _Bitmap" msgstr "" #: modules/graph/graph_export_bitmap.c:51 msgid "Export graph to a raster image" msgstr "" #: modules/graph/graph_export_vector.c:36 msgid "Export graph in postscript" msgstr "" #: modules/graph/graph_export_vector.c:50 msgid "/Export _PostScript" msgstr "" #: modules/graph/graph_export_vector.c:53 msgid "Export graph to a vector image" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:169 msgid "Fit force-distance data" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:183 msgid "/_Fit FD Curve..." msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:186 msgid "Fit a force-distance curve" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:249 msgid "Fit FD Curve" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:257 modules/graph/graph_fit.c:262 #: modules/process/fit_2d.c:240 msgid "_Estimate" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:259 modules/graph/graph_fit.c:264 #: modules/process/fit_2d.c:241 msgid "_Plot Inits" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:332 modules/graph/graph_fit.c:332 #: modules/process/fit_2d.c:337 msgid "Fix" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:338 modules/graph/graph_fit.c:338 #: modules/process/fit_2d.c:324 msgid "Initial" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:349 modules/graph/graph_fit.c:349 #: modules/process/fit_2d.c:409 msgid "χ2 result:" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:365 modules/graph/graph_fit.c:365 #: modules/process/fit_2d.c:392 msgid "Correlation Matrix" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:420 modules/graph/graph_fit.c:430 msgid "Instant:" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:423 modules/graph/graph_fit.c:433 msgid "e_stimate" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:430 modules/graph/graph_fit.c:440 msgid "p_lot" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:692 modules/graph/graph_fit.c:716 msgid "noun|Estimate" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:1417 modules/graph/graph_fit.c:1460 #, c-format msgid "Residual sum: %g\n" msgstr "" #: modules/graph/graph_fdfit.c:1420 modules/graph/graph_fit.c:1463 msgid "Correlation matrix\n" msgstr "" #: modules/graph/graph_fit.c:173 msgid "Fit graph with function" msgstr "" #: modules/graph/graph_fit.c:187 msgid "/_Fit Function..." msgstr "" #: modules/graph/graph_fit.c:190 msgid "Fit a function on graph data" msgstr "" #: modules/graph/graph_fit.c:415 msgid "Plot full range" msgstr "" #: modules/graph/graph_level.c:37 msgid "Level graph by line." msgstr "" #: modules/graph/graph_level.c:51 msgid "/_Level" msgstr "" #: modules/graph/graph_level.c:54 msgid "Level graph curves" msgstr "" #: modules/layer/axis.c:139 msgid "Layer allowing selection of horizontal or vertical lines." msgstr "" #: modules/layer/ellipse.c:139 msgid "Layer allowing selection of elliptic areas." msgstr "" #: modules/layer/line.c:169 msgid "Layer allowing selection of arbitrary straight lines." msgstr "" #: modules/layer/point.c:141 msgid "" "Layer allowing selection of several points, displayed as crosses or " "inivisible." msgstr "" #: modules/layer/rectangle.c:143 msgid "Layer allowing selection of rectangular areas." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:154 msgid "" "Plug-in proxy is a module capable of querying, registering, and running " "external programs (plug-ins) on data pretending they are data processing or " "file loading/saving modules." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:472 msgid "/_Plug-Ins" msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:473 #, c-format msgid "Run plug-in %s" msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:746 modules/plugin-proxy.c:847 msgid "Plugin-proxy must be run as interactive." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:752 #, c-format msgid "Plug-in `%s' does not implement file loading." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:770 #, c-format msgid "Cannot read temporary file: %s." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:777 modules/plugin-proxy.c:872 #, c-format msgid "Cannot execute plug-in `%s': %s." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:786 modules/plugin-proxy.c:881 #, c-format msgid "Plug-in `%s' returned non-zero exit status: %d." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:799 #, c-format msgid "Plug-in `%s' did not return any meaningful data." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:853 #, c-format msgid "Plug-in `%s' does not implement file saving." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:1234 modules/plugin-proxy.c:1243 #, c-format msgid "Cannot create a temporary file: %s." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:1251 #, c-format msgid "Cannot fdopen() already open file: %s." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:1285 msgid "End of file reached when value was expected." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:1314 msgid "Missing data field width." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:1327 msgid "Missing data field height." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:1357 msgid "Data field dimensions are not positive numbers." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:1391 msgid "End of file reached inside a data field." msgstr "" #: modules/plugin-proxy.c:1412 msgid "Missing end of data field marker." msgstr "" #: modules/process/acf2d.c:36 msgid "Calculates two-dimensional autocorrelation function." msgstr "" #: modules/process/acf2d.c:50 msgid "/_Statistics/2D Auto_correlation" msgstr "" #: modules/process/acf2d.c:54 msgid "Calculate 2D autocorrelation function" msgstr "" #: modules/process/acf2d.c:75 msgid "2D ACF" msgstr "" #: modules/process/angle_dist.c:99 msgid "" "Calculates two-dimensional distribution of angles, that is projections of " "slopes to all directions." msgstr "" #: modules/process/angle_dist.c:114 msgid "/_Statistics/An_gle Distribution..." msgstr "" #: modules/process/angle_dist.c:118 msgid "Calculate two-dimensional angle distribution" msgstr "" #: modules/process/angle_dist.c:146 msgid "Computing angle distribution" msgstr "" #: modules/process/angle_dist.c:157 msgid "Angle distribution" msgstr "" #: modules/process/angle_dist.c:169 msgid "Angle Distribution" msgstr "" #: modules/process/angle_dist.c:186 modules/process/slope_dist.c:238 msgid "Output _size:" msgstr "" #: modules/process/angle_dist.c:191 modules/process/grain_wshed.c:232 msgid "_Number of steps:" msgstr "" #: modules/process/angle_dist.c:196 modules/process/slope_dist.c:243 msgid "_Logarithmic value scale" msgstr "" #: modules/process/angle_dist.c:202 modules/process/slope_dist.c:249 msgid "Use local plane _fitting" msgstr "" #: modules/process/angle_dist.c:211 modules/process/slope_dist.c:258 msgid "_Plane size:" msgstr "" #: modules/process/arithmetic.c:106 msgid "" "Simple arithmetic operations with two data fields (or a data field and a " "scalar)." msgstr "" #: modules/process/arithmetic.c:121 msgid "/M_ultidata/_Arithmetic..." msgstr "" #: modules/process/arithmetic.c:125 msgid "Arithmetic operations on data" msgstr "" #: modules/process/arithmetic.c:171 msgid "Arithmetic" msgstr "" #: modules/process/arithmetic.c:186 modules/process/superresolution.c:159 msgid "Operands:" msgstr "" #: modules/process/arithmetic.c:219 msgid "_Expression:" msgstr "" #: modules/process/arithmetic.c:400 modules/process/superresolution.c:304 msgid "Pixel dimensions differ" msgstr "" #: modules/process/arithmetic.c:402 modules/process/superresolution.c:306 msgid "Lateral dimensions are different physical quantities" msgstr "" #: modules/process/arithmetic.c:405 modules/process/superresolution.c:309 msgid "Physical dimensions differ" msgstr "" #: modules/process/arithmetic.c:487 modules/process/superresolution.c:353 msgid "Calculated" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:55 msgid "" "Basic operations like flipping, value inversion, and rotation by multiples " "of 90 degrees." msgstr "" #: modules/process/basicops.c:70 msgid "/_Basic Operations/_Invert Value" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:74 msgid "Invert values about mean" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:77 msgid "/_Basic Operations/Flip _Horizontally" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:81 msgid "Flip data horizontally" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:84 msgid "/_Basic Operations/Flip _Vertically" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:88 msgid "Flip data vertically" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:91 msgid "/_Basic Operations/Flip _Both" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:95 msgid "Flip data both horizontally and vertically" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:98 msgid "/_Basic Operations/Rotate C_lockwise" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:102 msgid "Rotate data 90 degrees clockwise" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:105 msgid "/_Basic Operations/Rotate _Counterclockwise" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:109 msgid "Rotate data 90 degrees counterclockwise" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:112 msgid "/_Basic Operations/S_quare Samples" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:116 msgid "Resample data with non-1:1 aspect ratio to square samples" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:120 msgid "/_Basic Operations/_Null Offsets" msgstr "" #: modules/process/basicops.c:124 msgid "Null horizontall offsets, moving the origin to the upper left corner" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:145 msgid "Recalibrates scan lateral dimensions or value range." msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:159 msgid "/_Basic Operations/_Recalibrate..." msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:163 msgid "Recalibrate data" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:281 msgid "Recalibrated Data" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:294 msgid "Calibrate" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:313 msgid "New Real Dimensions" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:318 msgid "_X range:" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:345 msgid "_Y range:" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:359 msgid "_Square samples" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:366 msgid "_X offset:" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:379 msgid "_Y offset:" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:394 msgid "Value Range" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:399 msgid "_Z range:" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:428 msgid "Z shi_ft:" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:443 msgid "Calibration Coefficients" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:450 msgid "_X calibration factor:" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:458 msgid "_Y calibration factor:" msgstr "" #: modules/process/calibrate.c:466 msgid "_Z calibration factor:" msgstr "" #: modules/process/convolution_filter.c:130 msgid "Even" msgstr "" #: modules/process/convolution_filter.c:131 msgid "Odd" msgstr "" #: modules/process/convolution_filter.c:137 msgid "Generic convolution filter with a user-defined matrix." msgstr "" #: modules/process/convolution_filter.c:162 msgid "/_Integral Transforms/Con_volution Filter..." msgstr "" #: modules/process/convolution_filter.c:166 msgid "General convolution filter" msgstr "" #: modules/process/convolution_filter.c:240 msgid "Convolution Filter" msgstr "" #: modules/process/convolution_filter.c:282 modules/tools/filter.c:136 #: modules/tools/filter.c:237 msgid "Filter" msgstr "" #: modules/process/convolution_filter.c:375 msgid "Coefficient Matrix" msgstr "" #: modules/process/convolution_filter.c:395 msgid "_Divisor:" msgstr "" #: modules/process/convolution_filter.c:400 msgid "_automatic" msgstr "" #: modules/process/convolution_filter.c:410 msgid "Symmetry" msgstr "" #: modules/process/convolution_filter.c:570 msgid "HSym" msgstr "" #: modules/process/convolution_filter.c:580 msgid "VSym" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:107 msgid "Calculates cross-correlation of two data fields." msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:121 msgid "/M_ultidata/_Cross-Correlation..." msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:125 msgid "Cross-correlate two data fields" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:161 msgid "Cross-Correlation" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:183 msgid "Co_rrelate with:" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:189 msgid "Search size" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:209 msgid "Window size" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:217 msgid "W_idth:" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:223 msgid "Hei_ght:" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:231 msgid "Absolute" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:232 msgid "X Distance" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:233 msgid "Y Distance" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:236 modules/process/fft.c:299 #: modules/process/fft_filter_2d.c:565 modules/process/maskcor.c:175 msgid "Output _type:" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:242 msgid "Add _low score results mask" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:253 modules/process/grain_wshed.c:249 #: modules/process/maskcor.c:187 msgid "T_hreshold:" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:410 modules/process/nanoindent_adjust.c:322 #: modules/process/superresolution.c:418 modules/process/superresolution.c:506 msgid "Initializing..." msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:417 msgid "Correlating..." msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:472 msgid "Absolute difference" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:476 msgid "X difference" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:480 msgid "Y difference" msgstr "" #: modules/process/crosscor.c:484 msgid "Direction difference" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:124 msgid "Center value" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:125 msgid "Curvature radius 1" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:126 msgid "Curvature radius 2" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:127 msgid "Direction 1" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:128 msgid "Direction 2" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:154 msgid "Calculates overall curvature." msgstr "" #: modules/process/curvature.c:168 msgid "/_Level/_Curvature..." msgstr "" #: modules/process/curvature.c:172 msgid "Calculate overall curvature" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:202 msgid "" "Curvature: Lateral dimensions and value must be the same physical quantity." msgstr "" #: modules/process/curvature.c:480 msgid "Curvature Sections" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:648 msgid "Curvature" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:704 modules/process/slope_dist.c:216 msgid "Output type" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:711 msgid "_Set selection" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:721 msgid "_Plot graph" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:732 modules/process/facet-level.c:297 #: modules/process/level.c:267 modules/process/polylevel.c:495 #: modules/tools/stats.c:338 msgid "Masking Mode" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:802 modules/process/grain_dist.c:833 #: modules/tools/distance.c:221 modules/tools/roughness.c:835 #: modules/tools/stats.c:399 msgid "Save table to a file" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:807 modules/process/grain_dist.c:838 #: modules/tools/distance.c:226 modules/tools/roughness.c:840 #: modules/tools/stats.c:404 msgid "Copy table to clipboard" msgstr "" #: modules/process/curvature.c:934 msgid "Axes are outside the image." msgstr "" #: modules/process/curvature.c:999 msgid "Save Curvature" msgstr "" #: modules/process/cwt.c:63 msgid "Two-dimensional CWT (Continuous Wavelet Transform)." msgstr "" #: modules/process/cwt.c:77 msgid "/_Integral Transforms/2D _CWT..." msgstr "" #: modules/process/cwt.c:81 msgid "Compute continuous wavelet transform" msgstr "" #: modules/process/cwt.c:120 msgid "CWT" msgstr "" #: modules/process/cwt.c:131 msgid "2D CWT" msgstr "" #: modules/process/cwt.c:155 modules/process/dwt.c:183 #: modules/process/dwtanisotropy.c:208 msgid "_Wavelet type:" msgstr "" #: modules/process/dimensions.h:434 msgid "S_quare image" msgstr "" #: modules/process/dimensions.h:460 msgid "Units" msgstr "" #: modules/process/dimensions.h:466 msgid "_Dimension units:" msgstr "" #: modules/process/dimensions.h:482 msgid "_Like Current Channel" msgstr "" #: modules/process/dimensions.h:490 msgid "_Replace the current channel" msgstr "" #: modules/process/drift.c:155 msgid "Evaluates and/or correct thermal drift in fast scan axis." msgstr "" #: modules/process/drift.c:169 msgid "/_Correct Data/Compensate _Drift..." msgstr "" #: modules/process/drift.c:173 msgid "Evaluate/correct thermal drift in fast scan axis" msgstr "" #: modules/process/drift.c:225 msgid "Compensate Drift" msgstr "" #: modules/process/drift.c:281 msgid "_Search range:" msgstr "" #: modules/process/drift.c:281 msgid "rows" msgstr "" #: modules/process/drift.c:298 msgid "Plot drift _graph" msgstr "" #: modules/process/drift.c:308 msgid "Correct _data" msgstr "" #: modules/process/drift.c:318 msgid "_Exclude linear skew" msgstr "" #: modules/process/drift.c:328 msgid "Preview type" msgstr "" #: modules/process/drift.c:337 msgid "Correc_ted data" msgstr "" #: modules/process/drift.c:338 msgid "Drift _lines" msgstr "" #: modules/process/drift.c:349 modules/process/facet_analysis.c:409 #: modules/process/grain_mark.c:373 modules/process/grain_rem_threshold.c:350 #: modules/process/grain_wshed.c:296 modules/process/scars.c:568 msgid "_Mask color:" msgstr "" #: modules/process/drift.c:435 msgid "Drift-corrected" msgstr "" #: modules/process/drift.c:469 msgid "Drift" msgstr "" #: modules/process/drift.c:470 msgid "drift" msgstr "" #: modules/process/drift.c:476 msgid "x-axis drift" msgstr "" #: modules/process/dwt.c:71 msgid "Two-dimensional DWT (Discrete Wavelet Transform)." msgstr "" #: modules/process/dwt.c:85 msgid "/_Integral Transforms/2D _DWT..." msgstr "" #: modules/process/dwt.c:89 msgid "Compute Discrete Wavelet Transform" msgstr "" #: modules/process/dwt.c:118 modules/process/dwtanisotropy.c:130 #, c-format msgid "%s: Data must be square." msgstr "" #: modules/process/dwt.c:145 msgid "DWT" msgstr "" #: modules/process/dwt.c:163 msgid "2D DWT" msgstr "" #: modules/process/dwt.c:189 #, c-format msgid "" "Size %d is not a power of 2,\n" "data will be resampled to %d×%d for DWT." msgstr "" #: modules/process/dwtanisotropy.c:78 msgid "2D DWT anisotropy detection based on X/Y components ratio." msgstr "" #: modules/process/dwtanisotropy.c:92 msgid "/_Integral Transforms/DWT _Anisotropy..." msgstr "" #: modules/process/dwtanisotropy.c:96 msgid "DWT anisotropy detection" msgstr "" #: modules/process/dwtanisotropy.c:130 msgid "DWT Anisotropy" msgstr "" #: modules/process/dwtanisotropy.c:182 msgid "2D DWT Anisotropy" msgstr "" #: modules/process/dwtanisotropy.c:213 msgid "X/Y ratio threshold:" msgstr "" #: modules/process/dwtanisotropy.c:221 msgid "Low level exclude limit:" msgstr "" #: modules/process/edge.c:147 msgid "" "Several edge detection methods (Laplacian of Gaussian, Canny, and some " "experimental), creates presentation." msgstr "" #: modules/process/edge.c:162 msgid "/_Presentation/_Edge Detection/_Laplacian of Gaussian" msgstr "" #: modules/process/edge.c:166 msgid "Laplacian of Gaussian step detection presentation" msgstr "" #: modules/process/edge.c:170 msgid "/_Presentation/_Edge Detection/_Canny" msgstr "" #: modules/process/edge.c:174 msgid "Canny edge detection presentation" msgstr "" #: modules/process/edge.c:177 msgid "/_Presentation/_Edge Detection/_RMS" msgstr "" #: modules/process/edge.c:181 msgid "Local RMS value based step detection presentation" msgstr "" #: modules/process/edge.c:185 msgid "/_Presentation/_Edge Detection/RMS _Edge" msgstr "" #: modules/process/edge.c:189 msgid "Local RMS value based step detection with postprocessing" msgstr "" #: modules/process/edge.c:193 msgid "/_Presentation/_Edge Detection/Local _Nonlinearity" msgstr "" #: modules/process/edge.c:197 msgid "Local nonlinearity based edge detection presentation" msgstr "" #: modules/process/edge.c:201 msgid "/_Presentation/_Edge Detection/_Hough Lines" msgstr "" #: modules/process/edge.c:206 msgid "Hough lines presentation" msgstr "" #: modules/process/edge.c:209 msgid "/_Presentation/_Edge Detection/_Harris Corner" msgstr "" #: modules/process/edge.c:214 msgid "Harris corner presentation" msgstr "" #: modules/process/edge.c:217 msgid "/_Presentation/_Edge Detection/_Inclination" msgstr "" #: modules/process/edge.c:221 msgid "Local inclination visualization presentation" msgstr "" #: modules/process/edge.c:225 msgid "/_Presentation/_Edge Detection/_Step" msgstr "" #: modules/process/edge.c:229 msgid "Fine step detection presentation" msgstr "" #: modules/process/edge.c:241 msgid "/_Presentation/_Edge Detection/_Zero Crossing..." msgstr "" #: modules/process/edge.c:245 msgid "Zero crossing step detection presentation" msgstr "" #: modules/process/edge.c:630 msgid "Zero Crossing Step Detection" msgstr "" #: modules/process/edge.c:681 msgid "_Gaussian FWHM:" msgstr "" #: modules/process/edge.c:690 msgid "_Threshold:" msgstr "" #: modules/process/edge.c:690 msgid "NRMS" msgstr "" #: modules/process/edge.c:697 modules/process/fft_filter_2d.c:525 msgid "Display" msgstr "" #: modules/process/edge.c:706 modules/process/fft_filter_2d.c:368 msgid "Original _image" msgstr "" #: modules/process/edge.c:707 msgid "_LoG convolved" msgstr "" #: modules/process/edge.c:708 msgid "Detected st_ep" msgstr "" #: modules/process/edge.c:714 modules/process/fft_filter_1d.c:334 #: modules/process/fft_synth.c:586 modules/process/grain_mark.c:380 #: modules/process/grain_rem_threshold.c:357 modules/process/mark_with.c:359 #: modules/process/obj_synth.c:768 modules/process/polydistort.c:334 #: modules/process/scars.c:575 msgid "I_nstant updates" msgstr "" #: modules/process/facet-level.c:67 msgid "" "Automatic facet-orientation based levelling. Levels data to make facets " "point up." msgstr "" #: modules/process/facet-level.c:82 msgid "/_Level/_Facet Level" msgstr "" #: modules/process/facet-level.c:86 msgid "Level data to make facets point upward" msgstr "" #: modules/process/facet-level.c:120 msgid "" "Facet level: Lateral dimensions and value must be the same physical quantity." msgstr "" #: modules/process/facet-level.c:132 msgid "Facet Level" msgstr "" #: modules/process/facet-level.c:145 msgid "Facet-leveling" msgstr "" #: modules/process/facet_analysis.c:161 msgid "Visualizes, marks and measures facet orientation." msgstr "" #: modules/process/facet_analysis.c:175 msgid "/_Statistics/Facet _Analysis..." msgstr "" #: modules/process/facet_analysis.c:179 msgid "Mark areas by 2D slope" msgstr "" #: modules/process/facet_analysis.c:268 msgid "Mark Facets" msgstr "" #: modules/process/facet_analysis.c:271 msgid "_Mark" msgstr "" #: modules/process/facet_analysis.c:348 msgid "noun|Normal" msgstr "" #: modules/process/facet_analysis.c:356 msgid "_Find Maximum" msgstr "" #: modules/process/facet_analysis.c:364 msgid "Mean Normal" msgstr "" #: modules/process/facet_analysis.c:373 msgid "Facet plane size:" msgstr "" #: modules/process/facet_analysis.c:398 msgid "_Tolerance:" msgstr "" #: modules/process/facet_analysis.c:418 msgid "" "Warning: Lateral and value units differ. Angles are not physically " "meaningful." msgstr "" #: modules/process/fft.c:90 msgid "Two-dimensional FFT (Fast Fourier Transform)." msgstr "" #: modules/process/fft.c:104 msgid "/_Integral Transforms/2D _FFT..." msgstr "" #: modules/process/fft.c:108 msgid "Compute Fast Fourier Transform" msgstr "" #: modules/process/fft.c:152 msgid "FFT Real" msgstr "" #: modules/process/fft.c:155 msgid "FFT Imag" msgstr "" #: modules/process/fft.c:160 msgid "FFT Modulus" msgstr "" #: modules/process/fft.c:166 msgid "FFT Phase" msgstr "" #: modules/process/fft.c:260 msgid "Real + Imaginary" msgstr "" #: modules/process/fft.c:261 msgid "Modulus + Phase" msgstr "" #: modules/process/fft.c:262 msgid "Real" msgstr "" #: modules/process/fft.c:263 msgid "Imaginary" msgstr "" #: modules/process/fft.c:264 msgid "Modulus" msgstr "" #: modules/process/fft.c:265 msgid "Phase" msgstr "" #: modules/process/fft.c:271 msgid "2D FFT" msgstr "" #: modules/process/fft.c:291 msgid "_Windowing type:" msgstr "" #: modules/process/fft.c:304 msgid "Subtract mean _value beforehand" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_1d.c:127 msgid "FFT filtering" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_1d.c:141 msgid "/_Correct Data/1D _FFT Filtering..." msgstr "" #: modules/process/fft_filter_1d.c:145 msgid "1D FFT Filtering" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_1d.c:176 msgid "Marked" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_1d.c:177 msgid "Unmarked" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_1d.c:180 msgid "Null" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_1d.c:181 msgid "Suppress" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_1d.c:194 msgid "1D FFT filter" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_1d.c:304 msgid "_Direction:" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_1d.c:312 msgid "_Suppress type:" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_1d.c:320 msgid "_Filter type:" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_1d.c:533 msgid "1D FFT Filtered Data" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:146 modules/process/fft_filter_2d.c:395 msgid "2D FFT Filtering" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:160 msgid "/_Correct Data/_2D FFT Filtering..." msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:164 msgid "Two-dimensional FFT filtering" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:295 msgid "Filtered Data" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:307 modules/process/fft_filter_2d.c:558 msgid "Filtered FFT" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:338 msgid "Add an ellipse to the FFT mask" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:343 msgid "Add a rectangle to the FFT mask" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:348 msgid "Subtract an ellipse from the FFT mask" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:353 msgid "Subtract a rectange from the FFT mask" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:364 msgid "_FFT editor" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:372 msgid "_Filtered image" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:376 msgid "Image _difference" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:445 msgid "Filter Mask" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:480 msgid "_Undo" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:489 modules/tools/maskedit.c:393 msgid "_Remove" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:499 msgid "_Snap to origin" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:511 msgid "Preview Options" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:551 msgid "Output Options" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:557 msgid "Filtered Image" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:559 modules/process/scars.c:450 msgid "Both" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:1082 msgid "Draw a new inclusive circle marker" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:1084 msgid "Draw a new inclusive rectangle marker" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:1086 msgid "Draw a new exclusive circle marker" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:1088 msgid "Draw a new exclusive rectangle marker" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:1090 msgid "Undo the last change to the filter mask" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:1092 msgid "Removes the entire filter mask" msgstr "" #: modules/process/fft_filter_2d.c:1094 msgid "Forces new markers to center around the origin" msgstr "" #: modules/process/fft_profile.c:119 msgid "" "Reads radial sections of two-dimensional power spectrum density function." msgstr "" #: modules/process/fft_profile.c:134 msgid "/_Statistics/_PSDF Section..." msgstr "" #: modules/process/fft_profile.c:138 msgid "Read radial PSDF sections" msgstr "" #: modules/process/fft_profile.c:185 msgid "Radial PSDF Section" msgstr "" #: modules/process/fft_profile.c:244 msgid "PSDF Section" msgstr "" #: modules/process/fft_profile.c:272 modules/process/grain_dist.c:319 #: modules/tools/linestats.c:375 modules/tools/profile.c:353 #: modules/tools/sfunctions.c:368 msgid "_Fix res.:" msgstr "" #: modules/process/fft_profile.c:285 msgid "_Separate curves" msgstr "" #: modules/process/fft_profile.c:451 #, c-format msgid "PSDF %.0f°" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:174 msgid "Generates random surfaces using spectral synthesis." msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:188 msgid "/S_ynthetic/_Spectral..." msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:192 msgid "Generate surface using spectral synthesis" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:285 modules/process/obj_synth.c:396 msgid "Generated" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:308 msgid "Spectral Synthesis" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:372 modules/process/obj_synth.c:485 msgid "Dimensions" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:379 modules/process/obj_synth.c:492 msgid "Generator" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:384 msgid "_RMS:" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:396 msgid "M_inimum frequency:" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:416 msgid "Ma_ximum frequency:" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:436 msgid "Enable _Gaussian multiplier" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:447 msgid "_Autocorrelation length:" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:469 msgid "Enable _power multiplier" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:480 msgid "Po_wer:" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:604 modules/process/obj_synth.c:786 msgid "R_andom seed:" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:610 modules/process/obj_synth.c:792 msgid "seed|_New" msgstr "" #: modules/process/fft_synth.c:621 modules/process/obj_synth.c:803 msgid "Randomize" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:171 msgid "2D fitting" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:185 msgid "/_Level/_Fit Sphere..." msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:189 msgid "Fit by sphere" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:238 msgid "Fit sphere" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:283 msgid "Fitting Parameters" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:288 msgid "Function type:" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:301 msgid "Preview type:" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:328 modules/process/fractal.c:283 #: modules/process/mark_with.c:262 msgid "Result" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:506 modules/process/fit_2d.c:1005 #: modules/process/fit_2d.c:1082 msgid "Radius" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:507 modules/process/fit_2d.c:1007 #: modules/process/fit_2d.c:1084 msgid "X center" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:508 modules/process/fit_2d.c:1009 #: modules/process/fit_2d.c:1086 msgid "Y center" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:509 modules/process/fit_2d.c:1011 #: modules/process/fit_2d.c:1088 msgid "Z center" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:599 #, c-format msgid "%s: Radius cannot be null or negative." msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:667 msgid "Fitted sphere" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:677 msgid "Fit result" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:678 msgid "Difference" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:690 msgid "Sphere (up)" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:691 msgid "Sphere (down)" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:966 msgid "Fit results" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:979 msgid "Data:" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:987 msgid "Function:" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:994 msgid "Results" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:1023 msgid "Residual sum:" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:1031 msgid "Correlation Matrix" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:1066 msgid "" "\n" "===== Fit Results =====\n" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:1070 #, c-format msgid "Data: %s\n" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:1073 msgid "Fitted function: sphere (orientation up)\n" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:1075 msgid "Fitted function: sphere (orientation down)\n" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:1077 msgid "" "\n" "Results\n" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:1095 #, c-format msgid "" "\n" "Residual sum: %g\n" msgstr "" #: modules/process/fit_2d.c:1097 msgid "" "\n" "Correlation matrix\n" msgstr "" #: modules/process/fraccor.c:37 msgid "Removes data under mask using fractal interpolation." msgstr "" #: modules/process/fraccor.c:51 msgid "/_Correct Data/_Fractal Correction" msgstr "" #: modules/process/fraccor.c:55 msgid "Interpolate data under mask with fractal interpolation" msgstr "" #: modules/process/fractal.c:123 msgid "Partitioning" msgstr "" #: modules/process/fractal.c:124 msgid "Cube counting" msgstr "" #: modules/process/fractal.c:125 msgid "Triangulation" msgstr "" #: modules/process/fractal.c:126 msgid "Power spectrum" msgstr "" #: modules/process/fractal.c:146 msgid "" "Calculates fractal dimension using several methods (partitioning, box " "counting, triangulation, power spectrum)." msgstr "" #: modules/process/fractal.c:161 msgid "/_Statistics/_Fractal Dimension..." msgstr "" #: modules/process/fractal.c:165 msgid "Calculate fractal dimension" msgstr "" #: modules/process/fractal.c:202 msgid "Fractal Dimension" msgstr "" #: modules/process/fractal.c:203 msgid "Reco_mpute" msgstr "" #: modules/process/fractal.c:244 msgid "_Method:" msgstr "" #: modules/process/fractal.c:265 msgid "Fit Area" msgstr "" #: modules/process/fractal.c:270 msgid "From:" msgstr "" #: modules/process/fractal.c:270 modules/process/fractal.c:517 #: modules/process/fractal.c:541 msgid "minimum" msgstr "" #: modules/process/fractal.c:273 msgid "To:" msgstr "" #: modules/process/fractal.c:273 modules/process/fractal.c:518 #: modules/process/fractal.c:542 msgid "maximum" msgstr "" #: modules/process/fractal.c:478 msgid "Linear fit" msgstr "" #: modules/process/gradient.c:42 msgid "Creates presentations with various gradients (Sobel, Prewitt)." msgstr "" #: modules/process/gradient.c:57 msgid "/_Presentation/_Gradient/_Sobel (horizontal)" msgstr "" #: modules/process/gradient.c:61 msgid "Horizontal Sobel gradient presentation" msgstr "" #: modules/process/gradient.c:64 msgid "/_Presentation/_Gradient/_Sobel (vertical)" msgstr "" #: modules/process/gradient.c:68 msgid "Vertical Sobel gradient presentation" msgstr "" #: modules/process/gradient.c:71 msgid "/_Presentation/_Gradient/_Prewitt (horizontal)" msgstr "" #: modules/process/gradient.c:75 msgid "Horizontal Prewitt gradient presentation" msgstr "" #: modules/process/gradient.c:78 msgid "/_Presentation/_Gradient/_Prewitt (vertical)" msgstr "" #: modules/process/gradient.c:82 msgid "Vertical Prewitt gradient presentation" msgstr "" #: modules/process/gradient.c:85 msgid "/_Presentation/_Gradient/_Azimuth" msgstr "" #: modules/process/gradient.c:89 msgid "Local slope azimuth presentation" msgstr "" #: modules/process/grain_cross.c:76 msgid "Plots one grain quantity as a function of another." msgstr "" #: modules/process/grain_cross.c:90 msgid "/_Grains/_Correlate..." msgstr "" #: modules/process/grain_cross.c:94 msgid "Correlate grain characteristics" msgstr "" #: modules/process/grain_cross.c:134 msgid "" "Grain correlation: Lateral dimensions and value must be the same physical " "quantity for the selected grain properties." msgstr "" #: modules/process/grain_cross.c:240 msgid "Grain Correlations" msgstr "" #: modules/process/grain_cross.c:256 msgid "_Abscissa" msgstr "" #: modules/process/grain_cross.c:260 msgid "O_rdinate" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:146 msgid "Evaluates distribution of grains (continuous parts of mask)." msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:167 msgid "/_Grains/_Distributions..." msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:171 msgid "Distributions of various grain characteristics" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:175 msgid "/_Grains/S_tatistics..." msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:179 msgid "Simple grain statistics" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:223 msgid "_Export raw data" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:224 msgid "Plot _graphs" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:239 msgid "Grain Distributions" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:485 msgid "noun|count" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:553 msgid "Export Raw Grain Values" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:660 msgid "Save Grain Statistics" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:711 msgid "Data channel:" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:740 modules/process/grain_dist.c:812 msgid "Grain Statistics" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:752 msgid "Number of grains:" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:761 msgid "Total projected area (abs.):" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:765 msgid "Total projected area (rel.):" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:771 msgid "Mean grain area:" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:777 msgid "Mean grain size:" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:786 msgid "Total grain volume (zero):" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:792 msgid "Total grain volume (minimum):" msgstr "" #: modules/process/grain_dist.c:798 msgid "Total grain volume (laplacian):" msgstr "" #: modules/process/grain_mark.c:144 msgid "Marks grains by thresholding (height, slope, curvature)." msgstr "" #: modules/process/grain_mark.c:158 msgid "/_Grains/_Mark by Threshold..." msgstr "" #: modules/process/grain_mark.c:162 msgid "Mark grains by threshold" msgstr "" #: modules/process/grain_mark.c:259 msgid "Mark Grains by Threshold" msgstr "" #: modules/process/grain_mark.c:308 modules/process/grain_rem_threshold.c:274 msgid "Threshold by" msgstr "" #: modules/process/grain_mark.c:338 msgid "_Slope:" msgstr "" #: modules/process/grain_mark.c:342 msgid "_Curvature:" msgstr "" #: modules/process/grain_mark.c:351 modules/process/grain_rem_threshold.c:328 #: modules/process/grain_wshed.c:282 msgid "_Invert height" msgstr "" #: modules/process/grain_mark.c:364 msgid "Mer_ge mode:" msgstr "" #: modules/process/grain_rem_threshold.c:136 msgid "Removes grains by thresholding (height, size)." msgstr "" #: modules/process/grain_rem_threshold.c:150 msgid "/_Grains/_Remove by Threshold..." msgstr "" #: modules/process/grain_rem_threshold.c:154 msgid "Remove grains by threshold" msgstr "" #: modules/process/grain_rem_threshold.c:218 msgid "Remove Grains by Threshold" msgstr "" #: modules/process/grain_rem_threshold.c:313 msgid "_Area:" msgstr "" #: modules/process/grain_rem_threshold.c:341 msgid "_Selection mode:" msgstr "" #: modules/process/grain_wshed.c:111 msgid "Marks grains by watershed algorithm." msgstr "" #: modules/process/grain_wshed.c:125 msgid "/_Grains/Mark by _Watershed..." msgstr "" #: modules/process/grain_wshed.c:129 msgid "Mark grains by watershed" msgstr "" #: modules/process/grain_wshed.c:176 msgid "Mark Grains by Watershed" msgstr "" #: modules/process/grain_wshed.c:225 msgid "Grain Location" msgstr "" #: modules/process/grain_wshed.c:240 msgid "_Drop size:" msgstr "" #: modules/process/grain_wshed.c:256 msgid "Segmentation" msgstr "" #: modules/process/grain_wshed.c:262 msgid "Num_ber of steps:" msgstr "" #: modules/process/grain_wshed.c:270 msgid "Dr_op size:" msgstr "" #: modules/process/grain_wshed.c:501 modules/process/maskcor.c:327 #: modules/process/merge.c:686 modules/process/tip_blind.c:558 #: modules/process/tipops.c:307 msgid "Initializing" msgstr "" #: modules/process/grain_wshed.c:507 msgid "Finding minima" msgstr "" #: modules/process/grain_wshed.c:509 msgid "Locating" msgstr "" #: modules/process/grain_wshed.c:511 msgid "Watershed" msgstr "" #: modules/process/grain_wshed.c:513 msgid "Marking boundaries" msgstr "" #: modules/process/hough.c:72 msgid "Hough transform." msgstr "" #: modules/process/hough.c:86 msgid "/_Integral Transforms/_Hough..." msgstr "" #: modules/process/hough.c:90 msgid "Compute Hough transform" msgstr "" #: modules/process/hough.c:174 msgid "Hough Transform" msgstr "" #: modules/process/hough.c:197 msgid "_Transform type:" msgstr "" #: modules/process/hough.c:208 msgid "_Circle size:" msgstr "" #: modules/process/immerse.c:174 msgid "Immerse high resolution detail into overall image." msgstr "" #: modules/process/immerse.c:188 msgid "/M_ultidata/_Immerse Detail..." msgstr "" #: modules/process/immerse.c:192 msgid "Immerse a detail into image" msgstr "" #: modules/process/immerse.c:237 msgid "Immerse Detail" msgstr "" #: modules/process/immerse.c:242 msgid "_Locate" msgstr "" #: modules/process/immerse.c:244 msgid "Locate detail by full image correlation search" msgstr "" #: modules/process/immerse.c:247 msgid "_Improve" msgstr "" #: modules/process/immerse.c:249 msgid "Improve detail position by correlation search in neighborhood" msgstr "" #: modules/process/immerse.c:318 msgid "_Detail image:" msgstr "" #: modules/process/immerse.c:336 msgid "Result Sampling" msgstr "" #: modules/process/immerse.c:346 msgid "_Upsample large image" msgstr "" #: modules/process/immerse.c:348 msgid "_Downsample detail" msgstr "" #: modules/process/immerse.c:357 msgid "Detail Leveling" msgstr "" #: modules/process/immerse.c:368 msgid "_Mean value" msgstr "" #: modules/process/immerse.c:376 msgid "Show _frame" msgstr "" #: modules/process/immerse.c:800 msgid "Immersed detail" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:263 msgid "Do nothing" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:264 msgid "Plane level" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:265 msgid "Plane rotate" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:269 msgid "New" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:270 msgid "AND" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:271 msgid "OR" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:272 msgid "NOT" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:273 msgid "XOR" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:277 msgid "Nothing" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:278 msgid "Above" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:279 msgid "Bellow" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:280 msgid "Plane" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:281 msgid "Impression" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:282 msgid "Inner Pile-up" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:283 msgid "Outer Pile-up" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:284 msgid "Special points" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:285 msgid "Faces border" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:289 msgid "Vickers" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:290 msgid "Berkovich" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:291 msgid "Berkovich (modified)" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:292 msgid "Knoop" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:293 msgid "Brinell" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:294 msgid "Cube corner" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:295 msgid "Rockwell" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:305 msgid "Analyses nanoindentation structure (volumes, surfaces, ...)." msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:322 msgid "/Indento_r/_Analyze..." msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:442 msgid "Marked _areas:" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:448 msgid "_Indentor type:" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:454 msgid "_Mask creation type:" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:459 msgid "Ref. plane _tolerance:" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:463 msgid "Angle _1 tolerance:" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:488 msgid "Indent centre at" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:491 msgid "Maximum at" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:494 msgid "Max-min diference" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:500 msgid "Expected Ad:" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:508 msgid "Expected Ap:" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:552 msgid "Volume above-below" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:561 msgid "Indent. volume" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:567 msgid "Indent. Ad" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:576 msgid "Indent. Ap" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:590 msgid "Inner Pile-Up Ad" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:599 msgid "Inner Pile-Up Ap" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:608 msgid "Outer Pile-Up Ad" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:617 msgid "Outer Pile-Up Ap" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:651 msgid "Indentaion statistics" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:652 msgid "_Compute & mark" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:653 msgid "_Save statistics" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1581 msgid "No statistics has benn computed yet." msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1589 msgid "Save Indentation Statistics" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1627 #, c-format msgid "Indentor: %s\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1631 #, c-format msgid "Length units: %s\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1633 #, c-format msgid "Indentation centre at [%d, %d] px: %lf\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1635 #, c-format msgid "Maximum at [%d, %d] is: %lf\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1637 #, c-format msgid "Diference max-min: %lf\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1642 #, c-format msgid "Area (projected) above plane: %g (%.1lf %%)\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1646 #, c-format msgid "Area (projected) below plane: %g (%.1lf %%)\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1650 #, c-format msgid "Area (projected) of plane: %g (%.1lf %%)\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1655 #, c-format msgid "Area (developed) above %g (+%.1f %%)\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1658 #, c-format msgid "Area (developed) below %g (+%.1lf %%)\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1662 #, c-format msgid "Volume above: %g\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1664 #, c-format msgid "Volume below: %g\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1666 #, c-format msgid "Volume diference %g\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1670 #, c-format msgid "" "\n" "Indentation\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1671 #, c-format msgid "Volume %g\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1676 #, c-format msgid "" "\n" "Indentation - Inner Pile-Up\n" msgstr "" #: modules/process/indent_analyze.c:1682 #, c-format msgid "Indentation - Outer Pile-Up\n" msgstr "" #: modules/process/laplace.c:40 msgid "" "Removes data under mask, interpolating them with Laplace equation solution." msgstr "" #: modules/process/laplace.c:55 msgid "/_Correct Data/_Remove Data Under Mask" msgstr "" #: modules/process/laplace.c:59 msgid "Interpolate data under mask by solution of Laplace equation" msgstr "" #: modules/process/laplace.c:85 msgid "Laplace correction" msgstr "" #: modules/process/level.c:78 msgid "" "Levels data by simple plane subtraction or by rotation, and fixes minimal or " "mean value to zero." msgstr "" #: modules/process/level.c:93 msgid "/_Level/Plane _Level" msgstr "" #: modules/process/level.c:97 msgid "Level data by mean plane subtraction" msgstr "" #: modules/process/level.c:100 msgid "/_Level/Level _Rotate" msgstr "" #: modules/process/level.c:104 msgid "Automatically level data by plane rotation" msgstr "" #: modules/process/level.c:107 msgid "/_Level/Fix _Zero" msgstr "" #: modules/process/level.c:111 msgid "Shift minimum data value to zero" msgstr "" #: modules/process/level.c:114 msgid "/_Level/Zero _Mean Value" msgstr "" #: modules/process/level.c:118 msgid "Shift mean data value to zero" msgstr "" #: modules/process/level.c:126 msgid "Plane Level" msgstr "" #: modules/process/level.c:132 msgid "Level Rotate" msgstr "" #: modules/process/linecorrect.c:64 msgid "Corrects line defects (mostly experimental algorithms)." msgstr "" #: modules/process/linecorrect.c:78 msgid "/_Correct Data/M_odus Line Correction" msgstr "" #: modules/process/linecorrect.c:82 msgid "Correct lines by matching height modus" msgstr "" #: modules/process/linecorrect.c:85 msgid "/_Correct Data/M_edian Line Correction" msgstr "" #: modules/process/linecorrect.c:89 msgid "Correct lines by matching height median" msgstr "" #: modules/process/linecorrect.c:92 msgid "/_Correct Data/Median Di_fference Line Correction" msgstr "" #: modules/process/linecorrect.c:96 msgid "Correct lines by zeroing median of differences between neighbor lines" msgstr "" #: modules/process/linecorrect.c:100 msgid "/_Correct Data/Ma_tch Line Correction" msgstr "" #: modules/process/linecorrect.c:104 msgid "Correct lines by matching flat segments" msgstr "" #: modules/process/linecorrect.c:107 msgid "/_Correct Data/Ste_p Line Correction" msgstr "" #: modules/process/linecorrect.c:111 msgid "Correct steps in lines" msgstr "" #: modules/process/local_contrast.c:75 msgid "Maximizes local contrast." msgstr "" #: modules/process/local_contrast.c:89 msgid "/_Presentation/Local _Contrast..." msgstr "" #: modules/process/local_contrast.c:93 msgid "Presentation with maximized local contrast" msgstr "" #: modules/process/local_contrast.c:124 msgid "Increase Local Contrast" msgstr "" #: modules/process/local_contrast.c:142 msgid "Kernel _size:" msgstr "" #: modules/process/local_contrast.c:146 msgid "Blending _depth:" msgstr "" #: modules/process/local_contrast.c:150 msgid "_Weight:" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:152 msgid "Creates or modifies a mask using other channels." msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:166 msgid "/_Mask/Mark _With..." msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:170 msgid "Mask combining and modification" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:209 msgid "Mark With" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:251 msgid "Operand" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:274 msgid "Operation:" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:282 msgid "Se_t mask" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:283 msgid "_Add mask" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:284 msgid "_Subtract mask" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:285 msgid "_Intersect masks" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:291 msgid "Mark with:" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:299 msgid "with|_Mask" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:301 msgid "with|_Data" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:303 msgid "with|_Presentation" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:334 msgid "Marked data range:" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:342 msgid "_Minimum:" msgstr "" #: modules/process/mark_with.c:351 msgid "M_aximum:" msgstr "" #: modules/process/maskcor.c:87 msgid "Creates mask by correlation with another data." msgstr "" #: modules/process/maskcor.c:101 msgid "/M_ultidata/_Mask by Correlation..." msgstr "" #: modules/process/maskcor.c:105 msgid "Create mask by correlation with another data" msgstr "" #: modules/process/maskcor.c:142 msgid "Mask by Correlation" msgstr "" #: modules/process/maskcor.c:164 msgid "Correlation _kernel:" msgstr "" #: modules/process/maskcor.c:171 msgid "Objects marked" msgstr "" #: modules/process/maskcor.c:172 msgid "Correlation maxima" msgstr "" #: modules/process/maskcor.c:173 modules/process/maskcor.c:361 msgid "Correlation score" msgstr "" #: modules/process/maskcor.c:182 msgid "Correlation _method:" msgstr "" #: modules/process/maskcor.c:329 modules/process/merge.c:688 msgid "Correlating" msgstr "" #: modules/process/maskops.c:46 msgid "Basic operations with mask: inversion, removal, extraction." msgstr "" #: modules/process/maskops.c:60 msgid "/_Mask/_Remove Mask" msgstr "" #: modules/process/maskops.c:64 msgid "Remove mask from data" msgstr "" #: modules/process/maskops.c:67 msgid "/_Mask/_Invert Mask" msgstr "" #: modules/process/maskops.c:71 msgid "Invert mask" msgstr "" #: modules/process/maskops.c:74 msgid "/_Mask/_Extract Mask" msgstr "" #: modules/process/maskops.c:78 msgid "Extract mask to a new channel" msgstr "" #: modules/process/maskops.c:137 msgid "Mask" msgstr "" #: modules/process/median-bg.c:80 msgid "Subtracts background using a rank-based algorithm." msgstr "" #: modules/process/median-bg.c:94 msgid "/_Level/_Median Level..." msgstr "" #: modules/process/median-bg.c:98 msgid "Level data by local median subtraction" msgstr "" #: modules/process/median-bg.c:143 msgid "Median-leveling" msgstr "" #: modules/process/median-bg.c:163 modules/process/polylevel.c:296 #: modules/process/polylevel.c:421 modules/process/sphere-revolve.c:197 msgid "Background" msgstr "" #: modules/process/median-bg.c:175 msgid "Median Level" msgstr "" #: modules/process/median-bg.c:195 modules/process/sphere-revolve.c:234 msgid "Real _radius:" msgstr "" #: modules/process/median-bg.c:205 modules/process/sphere-revolve.c:244 msgid "_Pixel radius:" msgstr "" #: modules/process/median-bg.c:213 modules/process/polylevel.c:486 #: modules/process/sphere-revolve.c:259 msgid "E_xtract background" msgstr "" #: modules/process/merge.c:127 msgid "Up" msgstr "" #: modules/process/merge.c:128 msgid "Down" msgstr "" #: modules/process/merge.c:129 msgid "Right" msgstr "" #: modules/process/merge.c:130 msgid "Left" msgstr "" #: modules/process/merge.c:134 msgid "Correlation" msgstr "" #: modules/process/merge.c:139 msgid "First operand" msgstr "" #: modules/process/merge.c:140 msgid "Second operand" msgstr "" #: modules/process/merge.c:141 msgid "Smooth" msgstr "" #: modules/process/merge.c:155 msgid "Merges two images." msgstr "" #: modules/process/merge.c:169 msgid "/M_ultidata/_Merge..." msgstr "" #: modules/process/merge.c:173 msgid "Merge two images" msgstr "" #: modules/process/merge.c:206 msgid "Merge Data" msgstr "" #: modules/process/merge.c:228 msgid "_Merge with:" msgstr "" #: modules/process/merge.c:236 msgid "_Put second operand:" msgstr "" #: modules/process/merge.c:243 msgid "_Align second operand:" msgstr "" #: modules/process/merge.c:250 msgid "_Boundary treatment:" msgstr "" #: modules/process/merge.c:556 msgid "Merged images" msgstr "" #: modules/process/nanoindent_adjust.c:88 msgid "Adjust images of two indentor prints." msgstr "" #: modules/process/nanoindent_adjust.c:102 msgid "/Indento_r/Ad_just..." msgstr "" #: modules/process/nanoindent_adjust.c:106 msgid "Adjust two nanoindentation imprints" msgstr "" #: modules/process/nanoindent_adjust.c:159 msgid "Imprints adjustment" msgstr "" #: modules/process/nanoindent_adjust.c:174 msgid "_Indentor model imprint:" msgstr "" #: modules/process/nanoindent_adjust.c:185 msgid "Imprint to be _adjusted:" msgstr "" #: modules/process/nanoindent_adjust.c:196 msgid "_Move data" msgstr "" #: modules/process/nanoindent_adjust.c:205 msgid "_Rotate data" msgstr "" #: modules/process/nanoindent_adjust.c:214 msgid "E_xtrapolate result data out of measured range" msgstr "" #: modules/process/nanoindent_adjust.c:294 msgid "" "Tip has different range/resolution ratio than image. Tip will be resampled." msgstr "" #: modules/process/nanoindent_adjust.c:333 msgid "Immersed detail data" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:273 msgid "Spheres" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:274 msgid "Boxes" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:275 msgid "Cones" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:276 msgid "Pyramids" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:277 msgid "Tetrahedrons" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:278 msgid "Nuggets" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:279 msgid "Thatches" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:280 msgid "Tents" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:281 msgid "Dougnuts" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:287 msgid "Generates randomly patterned surfaces by placing objects." msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:301 msgid "/S_ynthetic/_Objects..." msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:305 msgid "Generate surface of randomly placed objects" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:421 msgid "Random Objects" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:496 msgid "_Shape:" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:502 msgid "Co_verage:" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:515 msgid "obj." msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:527 msgid "_Size:" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:546 modules/process/obj_synth.c:569 #: modules/process/obj_synth.c:605 modules/process/obj_synth.c:628 msgid "Variance:" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:555 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:561 msgid "_Aspect ratio:" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:593 msgid "Scales _with size" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:613 msgid "Orientation" msgstr "" #: modules/process/obj_synth.c:619 msgid "Orien_tation:" msgstr "" #: modules/process/outliers.c:38 msgid "Creates mask of outliers." msgstr "" #: modules/process/outliers.c:52 msgid "/_Correct Data/Mask of _Outliers" msgstr "" #: modules/process/outliers.c:56 msgid "Mark data farther than 3σ from mean value" msgstr "" #: modules/process/polydistort.c:140 msgid "Apllies polynomial distortion in the horizontal plane." msgstr "" #: modules/process/polydistort.c:154 msgid "/_Correct Data/Pol_ynomial Distortion..." msgstr "" #: modules/process/polydistort.c:158 msgid "Apllies polynomial distortion in the horizontal plane" msgstr "" #: modules/process/polydistort.c:211 msgid "Distort by Polynomial" msgstr "" #: modules/process/polydistort.c:276 modules/tools/filter.c:208 #: modules/tools/icolorange.c:385 modules/tools/linestats.c:153 msgid "Minimum" msgstr "" #: modules/process/polydistort.c:293 msgid "Preview:" msgstr "" #: modules/process/polydistort.c:300 msgid "Ori_ginal" msgstr "" #: modules/process/polydistort.c:301 msgid "_Transformed" msgstr "" #: modules/process/polydistort.c:307 msgid "X Coefficients" msgstr "" #: modules/process/polydistort.c:321 msgid "Y Coefficients" msgstr "" #: modules/process/polydistort.c:515 msgid "Distorted" msgstr "" #: modules/process/polylevel.c:117 msgid "Subtracts polynomial background." msgstr "" #: modules/process/polylevel.c:131 msgid "/_Level/_Polynomial Background..." msgstr "" #: modules/process/polylevel.c:135 msgid "Remove polynomial background" msgstr "" #: modules/process/polylevel.c:361 msgid "Independent degrees" msgstr "" #: modules/process/polylevel.c:362 msgid "Limited total degree" msgstr "" #: modules/process/polylevel.c:374 msgid "Remove Polynomial Background" msgstr "" #: modules/process/polylevel.c:416 msgid "Leveled data" msgstr "" #: modules/process/polylevel.c:446 msgid "_Horizontal polynom degree:" msgstr "" #: modules/process/polylevel.c:454 msgid "_Vertical polynom degree:" msgstr "" #: modules/process/polylevel.c:460 msgid "_Same degrees" msgstr "" #: modules/process/polylevel.c:478 msgid "_Maximum polynom degree:" msgstr "" #: modules/process/presentationops.c:57 msgid "Basic operations with presentation: extraction, removal." msgstr "" #: modules/process/presentationops.c:71 msgid "/_Presentation/_Remove Presentation" msgstr "" #: modules/process/presentationops.c:75 msgid "Remove presentation from data" msgstr "" #: modules/process/presentationops.c:78 msgid "/_Presentation/E_xtract Presentation" msgstr "" #: modules/process/presentationops.c:82 msgid "Extract presentation to a new channel" msgstr "" #: modules/process/presentationops.c:85 msgid "/_Presentation/_Attach Presentation..." msgstr "" #: modules/process/presentationops.c:89 msgid "Attach another data field as presentation" msgstr "" #: modules/process/presentationops.c:92 msgid "/_Presentation/_Logscale" msgstr "" #: modules/process/presentationops.c:96 msgid "Creates a presentation with logarithmic color scale" msgstr "" #: modules/process/presentationops.c:208 msgid "Attach Presentation" msgstr "" #: modules/process/presentationops.c:222 msgid "_Data to attach:" msgstr "" #: modules/process/rotate.c:86 msgid "Rotates data by arbitrary angle." msgstr "" #: modules/process/rotate.c:100 msgid "/_Basic Operations/Rotate by _Angle..." msgstr "" #: modules/process/rotate.c:104 msgid "Rotate by arbitrary angle" msgstr "" #: modules/process/rotate.c:209 msgid "Rotated Data" msgstr "" #: modules/process/rotate.c:263 msgid "Rotate" msgstr "" #: modules/process/rotate.c:284 msgid "Rotate by _angle:" msgstr "" #: modules/process/rotate.c:298 msgid "E_xpand result to fit complete data" msgstr "" #: modules/process/scale.c:91 msgid "Scales data by arbitrary factor." msgstr "" #: modules/process/scale.c:105 msgid "/_Basic Operations/Scale..." msgstr "" #: modules/process/scale.c:109 msgid "Scale data" msgstr "" #: modules/process/scale.c:181 msgid "Scaled Data" msgstr "" #: modules/process/scale.c:192 msgid "Scale" msgstr "" #: modules/process/scale.c:211 msgid "Scale by _ratio:" msgstr "" #: modules/process/scale.c:219 msgid "_proportional" msgstr "" #: modules/process/scale.c:230 msgid "New _width:" msgstr "" #: modules/process/scale.c:238 msgid "New _height:" msgstr "" #: modules/process/scars.c:124 msgid "Marks and/or removes scars (horizontal linear artefacts)." msgstr "" #: modules/process/scars.c:138 msgid "/_Correct Data/M_ark Scars..." msgstr "" #: modules/process/scars.c:142 msgid "Mark horizontal scars (strokes)" msgstr "" #: modules/process/scars.c:145 msgid "/_Correct Data/Remove _Scars" msgstr "" #: modules/process/scars.c:149 msgid "Correct horizontal scars (strokes)" msgstr "" #: modules/process/scars.c:448 msgid "Positive" msgstr "" #: modules/process/scars.c:449 msgid "Negative" msgstr "" #: modules/process/scars.c:464 msgid "Mark Scars" msgstr "" #: modules/process/scars.c:515 msgid "Maximum _width:" msgstr "" #: modules/process/scars.c:522 msgid "Minimum _length:" msgstr "" #: modules/process/scars.c:529 msgid "_Hard threshold:" msgstr "" #: modules/process/scars.c:530 modules/process/scars.c:537 msgid "RMS" msgstr "" #: modules/process/scars.c:537 msgid "_Soft threshold:" msgstr "" #: modules/process/scars.c:545 msgid "Scars type:" msgstr "" #: modules/process/shade.c:97 msgid "Creates a shaded presentation of data." msgstr "" #: modules/process/shade.c:111 msgid "/_Presentation/_Shading..." msgstr "" #: modules/process/shade.c:115 msgid "Shade data" msgstr "" #: modules/process/shade.c:213 msgid "Shading" msgstr "" #: modules/process/shade.c:259 msgid "_Mix:" msgstr "" #: modules/process/slope_dist.c:107 msgid "" "Calculates one- or two-dimensional distribution of slopes or graph of their " "angular distribution." msgstr "" #: modules/process/slope_dist.c:122 msgid "/_Statistics/_Slope Distribution..." msgstr "" #: modules/process/slope_dist.c:126 msgid "Calculate angular slope distribution" msgstr "" #: modules/process/slope_dist.c:165 msgid "Slope distribution" msgstr "" #: modules/process/slope_dist.c:190 msgid "_Two-dimensional distribution" msgstr "" #: modules/process/slope_dist.c:191 msgid "Directional (φ) _graph" msgstr "" #: modules/process/slope_dist.c:192 msgid "_Inclination (θ) graph" msgstr "" #: modules/process/slope_dist.c:200 msgid "Slope Distribution" msgstr "" #: modules/process/slope_dist.c:431 msgid "Angular Slope Distribution" msgstr "" #: modules/process/slope_dist.c:441 modules/process/tilt.c:174 msgid "Slopes" msgstr "" #: modules/process/slope_dist.c:496 msgid "Inclination Distribution" msgstr "" #: modules/process/slope_dist.c:506 msgid "Inclinations" msgstr "" #: modules/process/sphere-revolve.c:95 msgid "Subtracts background by arc or sphere revolution." msgstr "" #: modules/process/sphere-revolve.c:111 msgid "/_Level/Revolve _Arc..." msgstr "" #: modules/process/sphere-revolve.c:115 msgid "Level data by arc revolution" msgstr "" #: modules/process/sphere-revolve.c:204 modules/tools/polynom.c:209 #: modules/tools/sfunctions.c:301 msgid "_Horizontal direction" msgstr "" #: modules/process/sphere-revolve.c:205 modules/tools/polynom.c:210 #: modules/tools/sfunctions.c:302 msgid "_Vertical direction" msgstr "" #: modules/process/sphere-revolve.c:206 msgid "_Both directions" msgstr "" #: modules/process/sphere-revolve.c:214 msgid "Revolve Arc" msgstr "" #: modules/process/superresolution.c:87 msgid "" "Simple supres operations with two data fields (or a data field and a scalar)." msgstr "" #: modules/process/superresolution.c:102 msgid "/M_ultidata/_Super-resolution..." msgstr "" #: modules/process/superresolution.c:106 msgid "Super resolution of multiple images of same object" msgstr "" #: modules/process/superresolution.c:144 msgid "Supres" msgstr "" #: modules/process/superresolution.c:423 msgid "Correlating to determine mean shift..." msgstr "" #: modules/process/superresolution.c:512 msgid "Cross-correlation..." msgstr "" #: modules/process/superresolution.c:554 msgid "Interpolating..." msgstr "" #: modules/process/tilt.c:73 msgid "Tilts image by specified amount." msgstr "" #: modules/process/tilt.c:87 msgid "/_Basic Operations/_Tilt..." msgstr "" #: modules/process/tilt.c:91 msgid "Tilt by specified amount" msgstr "" #: modules/process/tilt.c:155 msgid "Tilt" msgstr "" #: modules/process/tilt.c:180 msgid "_X:" msgstr "" #: modules/process/tilt.c:189 msgid "_Y:" msgstr "" #: modules/process/tilt.c:199 msgid "Angles" msgstr "" #: modules/process/tip_blind.c:128 msgid "Blind estimation of SPM tip using Villarubia's algorithm." msgstr "" #: modules/process/tip_blind.c:142 msgid "/_Tip/_Blind Estimation..." msgstr "" #: modules/process/tip_blind.c:146 msgid "Blind tip estimation" msgstr "" #: modules/process/tip_blind.c:182 msgid "Blind Tip Estimation" msgstr "" #: modules/process/tip_blind.c:183 msgid "Run _Partial" msgstr "" #: modules/process/tip_blind.c:184 msgid "Run _Full" msgstr "" #: modules/process/tip_blind.c:185 msgid "_Reset Tip" msgstr "" #: modules/process/tip_blind.c:252 msgid "Related _data:" msgstr "" #: modules/process/tip_blind.c:257 msgid "Estimated Tip Size" msgstr "" #: modules/process/tip_blind.c:278 msgid "_Same resolution" msgstr "" #: modules/process/tip_blind.c:293 msgid "Noise suppression t_hreshold:" msgstr "" #: modules/process/tip_blind.c:313 msgid "Use _boundaries" msgstr "" #: modules/process/tip_blind.c:622 msgid "Estimated tip" msgstr "" #: modules/process/tip_model.c:112 msgid "Models SPM tip." msgstr "" #: modules/process/tip_model.c:127 msgid "/_Tip/_Model Tip..." msgstr "" #: modules/process/tip_model.c:131 msgid "Model AFM tip" msgstr "" #: modules/process/tip_model.c:165 msgid "Model Tip" msgstr "" #: modules/process/tip_model.c:224 msgid "Tip _type:" msgstr "" #: modules/process/tip_model.c:229 msgid "_Number of sides:" msgstr "" #: modules/process/tip_model.c:234 msgid "Tip _slope:" msgstr "" #: modules/process/tip_model.c:240 msgid "Tip _rotation:" msgstr "" #: modules/process/tip_model.c:250 msgid "Tip _apex radius:" msgstr "" #: modules/process/tip_model.c:465 msgid "Modelled tip" msgstr "" #: modules/process/tip_model.c:510 #, c-format msgid "Tip resolution: %d × %d pixels" msgstr "" #: modules/process/tipops.c:65 msgid "" "Tip operations: dilation (convolution), erosion (reconstruction) and " "certainty map." msgstr "" #: modules/process/tipops.c:80 msgid "/_Tip/_Dilation..." msgstr "" #: modules/process/tipops.c:84 msgid "Surface dilation by defined tip" msgstr "" #: modules/process/tipops.c:87 msgid "/_Tip/_Surface Reconstruction..." msgstr "" #: modules/process/tipops.c:91 msgid "Surface reconstruction by defined tip" msgstr "" #: modules/process/tipops.c:94 msgid "/_Tip/_Certainty Map..." msgstr "" #: modules/process/tipops.c:98 msgid "Tip certainty map" msgstr "" #: modules/process/tipops.c:137 msgid "Tip Dilation" msgstr "" #: modules/process/tipops.c:138 msgid "Surface Reconstruction" msgstr "" #: modules/process/tipops.c:139 msgid "Certainty Map Analysis" msgstr "" #: modules/process/tipops.c:160 msgid "_Tip morphology:" msgstr "" #: modules/process/tipops.c:248 #, c-format msgid "" "Tip measure does not match data.\n" "It will be resampled from %d×%d to %d×%d." msgstr "" #: modules/process/tipops.c:287 msgid "Dilated data" msgstr "" #: modules/process/tipops.c:288 msgid "Surface reconstruction" msgstr "" #: modules/process/unrotate.c:88 msgid "" "Rotates data to make characteristic directions parallel with x or y axis." msgstr "" #: modules/process/unrotate.c:103 msgid "/_Correct Data/_Unrotate..." msgstr "" #: modules/process/unrotate.c:107 msgid "Automatically correct rotation in horizontal plane" msgstr "" #: modules/process/unrotate.c:225 msgid "Correct Rotation" msgstr "" #: modules/process/unrotate.c:245 msgid "Structure" msgstr "" #: modules/process/unrotate.c:249 msgid "Detected:" msgstr "" #: modules/process/unrotate.c:264 msgid "_Assume:" msgstr "" #: modules/process/unrotate.c:267 msgid "Correction:" msgstr "" #: modules/pygwy/pygwy-console.c:53 msgid "/Pygwy Console" msgstr "" #: modules/pygwy/pygwy-console.c:57 msgid "Python wrapper console" msgstr "" #: modules/pygwy/pygwy-console.c:155 msgid ">>> Running file content of below textfield\n" msgstr "" #: modules/pygwy/pygwy-console.c:180 msgid "Open Python script" msgstr "" #: modules/pygwy/pygwy-console.c:244 msgid "Save Script as" msgstr "" #: modules/pygwy/pygwy-console.c:283 msgid "Pygwy Console" msgstr "" #: modules/pygwy/pygwy-console.c:295 msgid "Open script in Python language (Ctrl-O)" msgstr "" #: modules/pygwy/pygwy-console.c:297 msgid "Save script (Ctrl-S)" msgstr "" #: modules/pygwy/pygwy-console.c:299 msgid "Execute script (Ctrl-E)" msgstr "" #: modules/pygwy/pygwy-console.c:377 msgid "Command" msgstr "" #: pygwy.c:91 msgid "Pygwy, the Gwyddion Python wrapper." msgstr "" #: pygwy.c:443 msgid "Function written in Python" msgstr "" #: pygwy.c:489 msgid "Graph function written in Python" msgstr "" #: pygwy.c:887 #, c-format msgid "" "Pygwy plugin: %s (%s)\n" "Export failed." msgstr "" #: modules/tools/crop.c:82 msgid "Crop tool, crops data to smaller size." msgstr "" #: modules/tools/crop.c:119 msgid "Crop" msgstr "" #: modules/tools/crop.c:120 msgid "Crop data" msgstr "" #: modules/tools/crop.c:210 msgid "Keep lateral offsets" msgstr "" #: modules/tools/crop.c:221 msgid "Create new channel" msgstr "" #: modules/tools/crop.c:394 msgid "Detail" msgstr "" #: modules/tools/distance.c:92 msgid "Distance measurement tool, measures distances and angles." msgstr "" #: modules/tools/distance.c:121 msgid "Distance" msgstr "" #: modules/tools/distance.c:122 msgid "Measure distances and directions between points" msgstr "" #: modules/tools/distance.c:464 msgid "Save Table" msgstr "" #: modules/tools/filter.c:98 msgid "" "Filter tool, processes selected part of data with a filter (conservative " "denoise, mean, median. Kuwahara, minimum, maximum)." msgstr "" #: modules/tools/filter.c:137 msgid "Basic filters: mean, median, denoise, …" msgstr "" #: modules/tools/filter.c:207 msgid "Conservative denoise" msgstr "" #: modules/tools/filter.c:209 modules/tools/icolorange.c:396 #: modules/tools/linestats.c:154 msgid "Maximum" msgstr "" #: modules/tools/filter.c:210 msgid "Kuwahara" msgstr "" #: modules/tools/filter.c:211 msgid "Dechecker" msgstr "" #: modules/tools/filter.c:212 msgid "filter|Gaussian" msgstr "" #: modules/tools/filter.c:247 modules/tools/polynom.c:245 msgid "_Type:" msgstr "" #: modules/tools/grainmeasure.c:91 msgid "" "Grain measurement tool, calculates characteristics of selected countinous " "parts of mask." msgstr "" #: modules/tools/grainmeasure.c:123 msgid "Grain Measure" msgstr "" #: modules/tools/grainmeasure.c:124 msgid "Measure individual grains (continuous parts of mask)" msgstr "" #: modules/tools/grainremover.c:97 modules/tools/selectionmanager.c:110 msgid "" "Grain removal tool, removes continuous parts of mask and/or underlying data." msgstr "" #: modules/tools/grainremover.c:106 msgid "_Mask" msgstr "" #: modules/tools/grainremover.c:107 msgid "_Data" msgstr "" #: modules/tools/grainremover.c:108 msgid "_Both" msgstr "" #: modules/tools/grainremover.c:112 modules/tools/spotremove.c:268 msgid "Laplace solver" msgstr "" #: modules/tools/grainremover.c:113 msgid "Fractal correction" msgstr "" #: modules/tools/grainremover.c:143 msgid "Grain Remove" msgstr "" #: modules/tools/grainremover.c:144 msgid "Remove individual grains (continuous parts of mask)" msgstr "" #: modules/tools/grainremover.c:211 msgid "Remove:" msgstr "" #: modules/tools/grainremover.c:224 modules/tools/spotremove.c:323 msgid "_Interpolation method:" msgstr "" #: modules/tools/icolorange.c:120 msgid "" "Interactive color range tool, allows to select data range false color scale " "should map to, either on data or on height distribution histogram." msgstr "" #: modules/tools/icolorange.c:151 msgid "Color Range" msgstr "" #: modules/tools/icolorange.c:152 msgid "Stretch color range to part of data" msgstr "" #: modules/tools/icolorange.c:219 msgid "Full color range from minimum to maximum" msgstr "" #: modules/tools/icolorange.c:224 msgid "Explicitly set fixed color range" msgstr "" #: modules/tools/icolorange.c:229 msgid "Automatic color range with tails cut off" msgstr "" #: modules/tools/icolorange.c:234 msgid "Adaptive nonlinear color mapping" msgstr "" #: modules/tools/icolorange.c:274 msgid "_default" msgstr "" #: modules/tools/icolorange.c:289 msgid "Height histogram" msgstr "" #: modules/tools/icolorange.c:325 msgid "Range" msgstr "" #: modules/tools/icolorange.c:330 msgid "_Minimum" msgstr "" #: modules/tools/icolorange.c:355 msgid "M_aximum" msgstr "" #: modules/tools/icolorange.c:380 msgid "Full" msgstr "" #: modules/tools/level3.c:104 msgid "" "Three-point level tool, levels data by subtracting a plane fitted through " "three selected points." msgstr "" #: modules/tools/level3.c:141 msgid "Three Point Level" msgstr "" #: modules/tools/level3.c:142 msgid "Level data by fitting a plane through three points" msgstr "" #: modules/tools/level3.c:244 modules/tools/readvalue.c:333 msgid "_Averaging radius:" msgstr "" #: modules/tools/level3.c:251 msgid "_Instant apply" msgstr "" #: modules/tools/level3.c:260 msgid "Set plane to _zero" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:124 msgid "" "Row/column statistical function tool, mean values, medians, maxima, minima, " "RMS, ..., of rows or columns." msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:151 msgid "Mean" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:152 msgid "Median" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:157 msgid "tan β0" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:158 msgid "Ra" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:159 msgid "Rq (RMS)" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:160 msgid "Rz" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:161 msgid "Rt" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:162 msgid "Skew" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:163 modules/tools/roughness.c:404 msgid "Kurtosis" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:188 msgid "Row/Column Statistics" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:189 msgid "Calculate row/column statistical functions" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:290 msgid "Ro_ws" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:291 msgid "Co_lumns" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:320 msgid "_Quantity:" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:337 msgid "Average:" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:346 modules/tools/profile.c:326 #: modules/tools/sfunctions.c:339 modules/tools/spectro.c:292 msgid "Options" msgstr "" #: modules/tools/linestats.c:362 modules/tools/sfunctions.c:355 #: modules/tools/stats.c:357 msgid "_Instant updates" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:121 msgid "Mask editor tool, allows to interactively add or remove parts of mask." msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:169 msgid "Mask Editor" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:170 msgid "Edit mask" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:254 msgid "Set mask to selection" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:259 msgid "Add selection to mask" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:264 msgid "Subtract selection from mask" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:269 msgid "Intersect selection with mask" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:276 msgid "Rectangular shapes" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:281 msgid "Elliptic shapes" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:286 msgid "Thin lines" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:313 msgid "Editor" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:318 msgid "Mode:" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:347 msgid "Shape:" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:377 msgid "Actions" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:385 msgid "_Invert" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:401 msgid "_Fill" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:414 msgid "Grow/Shrink" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:423 msgid "_Grow" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:431 msgid "Shrin_k" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:446 msgid "_Amount:" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:453 msgid "Shrink from _border" msgstr "" #: modules/tools/maskedit.c:464 msgid "_Prevent grain merging by growing" msgstr "" #: modules/tools/pathlevel.c:109 msgid "Path level tool, performs row leveling along on user-set lines." msgstr "" #: modules/tools/pathlevel.c:142 msgid "Path Level" msgstr "" #: modules/tools/pathlevel.c:143 msgid "Level rows using intersections with given lines" msgstr "" #: modules/tools/pathlevel.c:258 modules/tools/profile.c:343 #: modules/tools/roughness.c:870 msgid "_Thickness:" msgstr "" #: modules/tools/polynom.c:92 msgid "" "Polynomial line level tool, fits polynomials to X or Y profiles and " "subtracts them." msgstr "" #: modules/tools/polynom.c:128 msgid "Polynomial" msgstr "" #: modules/tools/polynom.c:129 msgid "Level X or Y lines with polynomials" msgstr "" #: modules/tools/polynom.c:203 msgid "Fit height" msgstr "" #: modules/tools/polynom.c:204 msgid "Fit linear" msgstr "" #: modules/tools/polynom.c:205 msgid "Fit quadratic" msgstr "" #: modules/tools/polynom.c:206 msgid "Fit cubic" msgstr "" #: modules/tools/polynom.c:235 msgid "Fiting Mode" msgstr "" #: modules/tools/polynom.c:263 msgid "_Exclude area if selected" msgstr "" #: modules/tools/polynom.c:272 msgid "(otherwise it will be used for fitting)" msgstr "" #: modules/tools/profile.c:131 msgid "Profile tool, creates profile graphs from selected lines." msgstr "" #: modules/tools/profile.c:176 modules/tools/profile.c:395 msgid "Profiles" msgstr "" #: modules/tools/profile.c:177 msgid "Extract profiles" msgstr "" #: modules/tools/profile.c:368 msgid "_Separate profiles" msgstr "" #: modules/tools/readvalue.c:109 msgid "Pointer tool, reads value under pointer." msgstr "" #: modules/tools/readvalue.c:142 msgid "Read Value" msgstr "" #: modules/tools/readvalue.c:143 msgid "Read value under mouse cursor" msgstr "" #: modules/tools/readvalue.c:287 msgid "Set _Zero" msgstr "" #: modules/tools/readvalue.c:290 msgid "Shift plane z=0 to pass through the selected point" msgstr "" #: modules/tools/readvalue.c:298 msgid "Facet" msgstr "" #: modules/tools/readvalue.c:340 msgid "Show _selection" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:292 msgid "Amplitude" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:300 msgid "Roughness average" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:308 msgid "Root mean square roughness" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:316 msgid "Maximum height of the roughness" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:324 msgid "Maximum roughness valley depth" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:332 msgid "Maximum roughness peak height" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:340 modules/tools/roughness.c:388 msgid "Average maximum height of the roughness" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:348 msgid "Average maximum roughness valley depth" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:356 msgid "Average maximum roughness peak height" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:364 modules/tools/roughness.c:372 msgid "Average third highest peak to third lowest valley height" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:380 msgid "Average maximum height of the profile" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:396 msgid "Skewness" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:412 msgid "Waviness average" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:420 msgid "Root mean square waviness" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:428 msgid "Waviness maximum height" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:436 msgid "Maximum height of the profile" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:444 msgid "Spatial" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:494 msgid "Average wavelength of the profile" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:502 msgid "Root mean square (RMS) wavelength of the profile" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:510 msgid "Hybrid" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:518 msgid "Average absolute slope" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:526 msgid "Root mean square (RMS) slope" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:542 msgid "Developed profile length" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:550 msgid "Profile length ratio" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:632 msgid "Calculate surface profile parameters." msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:666 modules/tools/roughness.c:795 #: modules/tools/roughness.c:1394 msgid "Roughness" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:667 msgid "Calculate roughness parameters" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:793 modules/tools/roughness.c:1392 msgid "Texture" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:794 modules/tools/roughness.c:1393 msgid "Waviness" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:796 msgid "ADF" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:797 msgid "BRC" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:798 modules/tools/roughness.c:1397 msgid "Peak Count" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:855 msgid "_Graph:" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:862 msgid "C_ut-off:" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:1395 msgid "Amplitude Distribution Function" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:1396 msgid "The Bearing Ratio Curve" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:1431 msgid "Surface Profiles" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:2146 msgid "Save Roughness Parameters" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:2203 msgid "Roughness Parameters" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:2209 modules/tools/stats.c:830 #, c-format msgid "File: %s\n" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:2213 modules/tools/stats.c:834 #, c-format msgid "Data channel: %s\n" msgstr "" #: modules/tools/roughness.c:2244 #, c-format msgid "" "Selected line: (%s, %s) to (%s, %s) px\n" " (%s, %s) to (%s, %s) %s\n" msgstr "" #: modules/tools/selectionmanager.c:144 msgid "Selection Manager" msgstr "" #: modules/tools/selectionmanager.c:145 msgid "Display and copy selections" msgstr "" #: modules/tools/selectionmanager.c:215 msgid "Horiz./vert. lines" msgstr "" #: modules/tools/selectionmanager.c:216 msgid "Ellipses" msgstr "" #: modules/tools/selectionmanager.c:217 msgid "Lines" msgstr "" #: modules/tools/selectionmanager.c:219 msgid "Rectangles" msgstr "" #: modules/tools/selectionmanager.c:305 msgid "Objects" msgstr "" #: modules/tools/selectionmanager.c:315 msgid "_Distribute" msgstr "" #: modules/tools/selectionmanager.c:324 msgid "to _all files" msgstr "" #: modules/tools/sfunctions.c:136 msgid "" "Statistical function tool, calculates one-dimensional statistical functions " "(height distribution, correlations, PSDF, Minkowski functionals) of selected " "part of data." msgstr "" #: modules/tools/sfunctions.c:164 msgid "Height distribution" msgstr "" #: modules/tools/sfunctions.c:165 msgid "Cum. height distribution" msgstr "" #: modules/tools/sfunctions.c:166 msgid "Distribution of angles" msgstr "" #: modules/tools/sfunctions.c:167 msgid "Cum. distribution of angles" msgstr "" #: modules/tools/sfunctions.c:168 msgid "ACF" msgstr "" #: modules/tools/sfunctions.c:169 msgid "HHCF" msgstr "" #: modules/tools/sfunctions.c:170 msgid "PSDF" msgstr "" #: modules/tools/sfunctions.c:171 msgid "Radial PSDF" msgstr "" #: modules/tools/sfunctions.c:172 msgid "Minkowski volume" msgstr "" #: modules/tools/sfunctions.c:173 msgid "Minkowski boundary" msgstr "" #: modules/tools/sfunctions.c:174 msgid "Minkowski connectivity" msgstr "" #: modules/tools/sfunctions.c:199 msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: modules/tools/sfunctions.c:200 msgid "Calculate 1D statistical functions" msgstr "" #: modules/tools/spectro.c:126 msgid "Point Spectrum, extracts point spectra to a graph." msgstr "" #: modules/tools/spectro.c:162 msgid "Point Spectroscopy" msgstr "" #: modules/tools/spectro.c:163 msgid "Extract and view point spectroscopy data" msgstr "" #: modules/tools/spectro.c:308 msgid "_Separate spectra" msgstr "" #: modules/tools/spectro.c:418 msgid "Spectroscopy" msgstr "" #: modules/tools/spotremove.c:151 msgid "" "Spot removal tool, interpolates small parts of data (displayed on a zoomed " "view) using selected algorithm." msgstr "" #: modules/tools/spotremove.c:194 msgid "Remove Spots" msgstr "" #: modules/tools/spotremove.c:195 msgid "Interpolate small defects, manually selected" msgstr "" #: modules/tools/spotremove.c:266 msgid "Hyperbolic flatten" msgstr "" #: modules/tools/spotremove.c:267 msgid "Pseudo-Laplace" msgstr "" #: modules/tools/spotremove.c:269 msgid "Fractal interpolation" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:156 msgid "Statistics tool." msgstr "" #: modules/tools/stats.c:193 modules/tools/stats.c:824 msgid "Statistical Quantities" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:194 msgid "Statistical quantities" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:297 msgid "Average value:" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:298 msgid "Minimum:" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:299 msgid "Maximum:" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:300 msgid "Median:" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:301 msgid "Ra:" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:302 msgid "Rms:" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:303 msgid "Skew:" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:304 msgid "Kurtosis:" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:305 msgid "Surface area:" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:306 msgid "Projected area:" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:307 msgid "Inclination θ:" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:308 msgid "Inclination φ:" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:374 msgid "Parameters" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:760 msgid "Save Statistical Quantities" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:856 msgid "Yes" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:856 msgid "No" msgstr "" #: modules/tools/stats.c:893 #, c-format msgid "" "Selected area: %s × %s at (%s, %s) px\n" " %s × %s at (%s, %s) %s\n" "Mask in use: %s\n" "\n" "Average value: %s\n" "Minimum: %s\n" "Maximum: %s\n" "Median: %s\n" "Ra: %s\n" "Rms: %s\n" "Skew: %s\n" "Kurtosis: %s\n" "Surface area: %s\n" "Projected area: %s\n" "Inclination θ: %s\n" "Inclination φ: %s\n" msgstr ""